中英慣用例句:
  • 她認為,既然對收養法所做的修改可以溯及以往,人工授精方面的法律也應該如此。精者的動機各不相同。
    Melissa thinks since adoption law changes were made retrospective, so should be the law for DI. The motivation of sperm donors varies.
  • 裏根總統任期還有數小時即將屆滿,昨天卻出人意料地完全赦免美國佬[棒球隊]東主斯坦布魯納的罪。斯坦布魯納在水門事件時期被判違法款給競選者。
    With just hours left as president, Ronald Reagan came out of left field yesterday with a full pardon for Yankees' owner George Steinbrenner, who was convicted during the Watergate era for making illegal campaign contributions.
  • 聯邦保險捐獻行動
    Federal Insurance Contributions Act.
  • 圖書館最近增添的書籍是一位百萬富翁獻的。
    The library's latest acquisitions were donated by a millionaire.
  • 與前南斯拉夫問題法庭和盧旺達問題法庭不同,該法庭直接通過成員國的自願助來籌集經費。
    Unlike the former Yugoslavia and Rwanda tribunals, it is funded directly through voluntary contribution by Member States.
  • 2001年,中國嚮柬埔寨、埃塞俄比亞、厄立特裏亞、莫桑比剋、盧旺達、納米比亞、安哥拉等七國獻了一大批掃雷設備和器材。
    In 2001, China donated large quantities of demining equipment to Cambodia, Ethiopia, Eritrea, Mozambique, Rwanda, Namibia and Angola.
  • “希望工程”七年來已纍计接受款9.78億元,援建希望小學3634所,資助失學兒童154.9萬名。
    Over the past seven years,"the Hope Project" has received an accumulative total of 978 million yuan of donations, which has been used to build 3,634 "Hope" schools and aided 1.549 million dropouts.
  • 例如在江蘇境內,應不顧顧祝同、冷欣、韓德勤⑵等反共分子的批評、限製和壓迫,西起南京,東至海邊,南至杭州,北至徐州,盡可能迅速地並有步驟有計劃地將一切可能控製的區域控製在我們手中,獨立自主地擴大軍隊,建立政權,設立財政機關,徵收抗日稅,設立經濟機關,發展農工商業,開辦各種學校,大批培養幹部。
    In Kiangsu Province, for example, despite the verbal attacks and the restrictions and oppression by anti-Communist elements such as Ku Chu-tung, Leng Hsin and Han Teh-chin,[2] we should gain control of as many districts as possible from Nanking in the west to the seacoast in the east and from Hangchow in the south to Hsuchow in the north, and do so as fast as possible and yet steadily and systematically;and we should independently expand the armed forces, establish organs of political power, set up fiscal offices to levy taxes for resistance to Japan and economic agencies to promote agriculture, industry and commerce, and open up schools of various kinds to train large numbers of cadres.
  • 七分之一的利潤將贈慈善事業。
    A seventh of the profit will be sent to charity.
  • 捐助一些慈善團體
    Contributes to several charities.
  • 按照請求贈大筆款子。
    Shell out a large sum as requested
  • 福斯特,阿維蓋爾·凱利1810-1887美國廢奴主義者和主張擴大婦女參政權者。由於沒有選舉權而不享有政治代表權,她拒絶支付她傢農場的
    American abolitionist and suffragist who refused to pay taxes on her family's farm because she, not having the right to vote, was not represented politically.
  • 這座廟是為了紀念為國軀的士兵們而建造的。
    This shrine is dedicated to the memory of soldiers killed in the defence of the country.
  • 這座廟是為紀念為國軀的士兵而建造的。
    This shrine was dedicated to the memory of soldier kill in the defence of the country.
  • 這座古祠是為紀念古代為國軀的士兵們而修建的。
    This old shrine was dedicated to the memory of the ancient soldiers killed in the defence of the country.
  • 在今年的儀式中,我們會把曾為保徖香港而軀的一百一十五位獨立大隊成員的名錄,存放在紀念龕中,與原本載有約九百名陣亡戰士姓名的名錄並列,以正式表揚東江縱隊港九獨立大隊在抗戰時期所作出的貢獻和英勇行為。
    As part of this year's ceremony, we will add a list containing the names of 115 members of the Hong Kong Independent Battalion of the Dongjiang Column who died in the defence of Hong Kong to the Roll of Honour kept in the Memorial Shrine.
  • 史蒂文斯最近拍攝的一部獲奬影片反映了他設法尋找生身父親和大約200名同父異母兄弟姐妹的經歷。他正參與遊說加拿大政府讓人工授精孩子瞭解關於精者更多情況的活動。
    Stevens, who recently made an award-winning film about trying to track down his biological father -- and perhaps 200 half-siblings -- is part of a lobby pushing the Canadian government to give DI offspring more details about donors.
  • 最近他計劃了一個相當盛大的旅行,本來他會帶一大夥幕僚、朋友和有影響力的黑人到南非去。可是到最後時刻丁勤時的旅行必須後延,因為,為此募來的私人款數目不足。
    Recently he planned a rather grandiose trip that would have taken him and a sizable group of aides, friends and influential blacks to South Africa. At the last minute, Dinkins' trip had to be put off to a later date, because the money raised for it from private contributors fell short.
  • 這些款很快就集少成多,總數相當可觀
    These small contribution soon counts up to a sizeable amount
  • 今年是半個世紀以來第一次,基金會不會再收到沃納太太的款了。
    This year, for the first time in half a century, the fund will not receive a check from Alex Werner.
  • 富有的和貧乏的人都來敲米裏哀先生的門,後者來請求前者所留下的贈。
    Those who had and those who lacked knocked at M. Myriel's door,--the latter in search of the alms which the former came to deposit.
  • 小教堂為某人作這樣的彌撒或頌詩而獻的祭壇或小教堂
    An altar or chapel endowed for the saying of such masses and prayers.
  • 有些學生覺得:“每次15磅,一周兩次,用來買酒喝挺不錯。”年紀較大的人也許會有更為利他的想法。當然,(在精次數受到限製以前)也有一些利己主義者似乎熱衷於創造出成百上千個“小我”。
    There are students who think, " £ 15 a throw, twice a week, good beer money" , older men with perhaps more altruistic motives and, of course, egotists who, before limits were put on the number of sperm donations, seemed keen on hundreds of "mini-me's"running around.
  • 報告說有百分之四十二的校友響應了
    The report states that42 percent of the alumni contributed to the endowment.
  • 這位富有的校友把其一半的財産贈給這所大學。
    The rich alumnus endow the college with half of his fortune.
  • 近年來,如果這種人想要一個和自己有遺傳關係的孩子的話,他們可以使用胚胎植人前的診斷法,來替換為其中一人贈的精子或卵子,或者對每一個胚胎進行遺傳分析,這樣一來,衹有那些不會造成疾病的基因纔會被植人母親的子宮裏。
    At present, if such people want a child with some genetic relationship to themselves, they can substitute donated sperm or eggs for one parent's or have each embryo analyzed genetically using preimplantation genetic diagnosis so that only those embryos shown to be free of the disease-causing gene are transferred to the mother's womb.
  • 威廉認為,要查明過去精者的身份是“不道德的”,因為醫院已經許諾為他們保密。
    William thinks it would be " outrageous" to identify past donors,who were previously promised anonymity.
  • 49年前,加拿大電影人巴裏·史蒂文斯通過人工授精在倫敦出生。他認為,即使因為取消匿名制度使精者減少,也不應該為了讓精子庫更充足而犧牲人工授精後代的合法權利。
    Canadian filmmaker Barry Stevens, conceived through DI in London 49 years ago, argues that even if sperm donations drop when anonymity disappears, why should DI offspring sacrifice their rights so sperm banks can be full?
  • 我們打動了他的善心,說服他給學校些錢。
    By appealing to his better nature, we persuaded him to give some money to school.
  • 因為獻卵子的母親還為每一個胚胎提供少數的綫粒體一微小的攜帶自己遺傳物質的細胞內的能量加工廠一這種方法甚至為女同性戀夫婦提供了一種近似有性繁殖的可能。
    Because the egg-donor mother also supplies to each embryo a small number of mitochondria -- tiny energy factories within cells that have some of their own genetic material -- this approach even affords lesbian couples an approximation of sexual reproduction.
  • 在發展商慷慨助下,辦事處邀請了一隊來自北京著名中國社會科學院考古研究所的專業考古學家參與這次發掘工作,共同進行野外研究計劃。
    With a generous donation from the developer, the AMO invited a team of professional archaeologists from the renowned Institute of Archaeology, Chinese Academy of Social Sciences, in Beijing to participate in this rescue operation as a joint field study programme.
  • 負責策劃工作的資料館辦事處已蒐集了超過2000部影片及35000份有關資枓,這些影片和資料大部分源自物主贈及存放。
    The archive planning office has already acquired more than 2000 films and 35000 items of related materials, mainly through donations and deposits.