中英慣用例句:
  • 他們酬答了他的幫
    They recompensed him for his services.= They recompensed his services to him.
  • 《愛情生活》的作者,珍妮特·賴伯斯坦說“色情”周末是繁的夫妻重新溝通的有益方式。
    Janet Reibstein, the author of Love life, says that a steamy weekend is a he alty way for busy couples to reconnect.
  • 約翰先生正着同自己的選民保持密切的接觸,盤算着怎樣才能再次當選。
    Mr John is busy nursing his constituency and calculating how he can be reelected.
  • 弗賴斯節正要外出,便讓杜洛瓦去找太太幫
    Forestier, just leaving, referred Duroy to Mme. Forestier for help.
  • 我幫不上甚為抱歉。
    I regret being unable to help.
  • 他們勸她不要匆行事。
    They advised her against acting in haste.
  • 放鬆、從容不迫;沒有匆
    relaxed and leisurely; without hurry or haste.
  • 結果黨的各級指導機關日趨麻木,不細心地去研究政策,於事務上的干涉政權,放鬆了政治領導。
    Under such circumstances the Party's guidance organs at various levels have become increasingly insensitive, failing to study policies carefully, and busying themselves only with interfering in the day-to-day work of the government, thus relaxing political leadership.
  • 他很不願意幫忙。
    He was very reluctant to help.
  • 他們通常不願意交際;不願意幫
    they were usually reluctant to socialize; reluctant to help.
  • 但是時光飛馳,有很多事情阻礙我了卻我的心願:於養傢糊口,奔波於世界各地寫報道,離婚又再結婚,後來又身患重病。
    But as the years raced by, many things got in the way. I helped rear a family, reported from around the world, divorced and remarried and later became seriously ill.
  • 正如蜂窩電話的出現引發一場爭論,說司機開車時於打電話閑聊而忽視路況一樣,提倡行車安全的人們也發出警告說,車上裝有過多的小玩意兒偏離了安全駕駛的基本準則,即手扶方向盤,眼睛盯路面。
    Just as the advent of the cell phone triggered a debate about drivers too busy gabbing to pay attention to the road, so too are safety advocates warning that a plethora of gizmos will detract from the basics of safe driving -- hands on the wheel and eyes on the road.
  • 挖掘於挖掘、開鑿或運走
    To engage in digging, hollowing out, or removing.
  • 我連忙回答。
    I hastened to reply.
  • 記者急急地把細節寫下來。
    The reporter dashed in the details.
  • 露西正着佈置她的房間。
    Lucie was busy with the adornment of her room.
  • 這是預訂處,可以幫嗎?
    Advance reservation, can I help you?
  • 你在這裏過了幾年再回到平常的生活中去,就會感到有點不習慣……全都是那麽趕急趕。無事空,就那麽回事。既噪雜又悶人。
    When you've been here a few years and you go back to an ordinary life, you feel a bit out of it, you know 璉t all seems an awful rush. Much ado about nothing, that's what it is. It's noisy and stuffy.
  • 你為什麽為這件事這般緊張亂?
    Why are you making so much ado about it?
  • 為某事而費盡力氣,緊張
    Make much ado about sth.
  • 我們被搞得手腳亂。
    We had much ado.
  • 我勸他不要急急遞交辭職書
    I dissuaded him from rushing in to submit his resignation
  • 我不得不敬佩你,如果你需要幫,告訴我,我隨時願為你服務。
    I can't help admiring you. If you need my help, let me know. I'm always at your service.
  • 我不得不敬佩你,如果你需要幫,告訴我.,我隨時願為你服務。
    I can't help admiring you. If you need my help,let me know. I'm always at your service.
  • 我不得不敬佩你,如果你需要幫,告訴我。
    I can't help admiring you. If you need my help,let me know.
  • 我不得不敬佩你,如果你需要幫,告訴我。
    I can't help admiring you. If you need my help, let me know.
  • 他無法適應這個大都市的現代生活的碌。
    He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city.
  • 不要告別得那樣匆
    Do not hasten to bid me adieu.
  • 得不像樣的掩埋;無禮行為;不適合女士說的語言。
    was buried with indecent haste; indecorous behavior; language unbecoming to a lady; unseemly to use profanity; moved to curb their untoward ribaldry.
  • 理查茲先生:你們不很吧!他們是做什麽工作的?
    Mr Richards: They aren't very busy! What are their jobs?
  • 貓能幫清除傢裏討厭的老鼠。
    Cats can help rid the home of unwanted pests.
  • 他忙於處理問題。
    He addressed himself to the problem.