差中英慣用例句:
| - 英國衹有少量戰船,陸上是一支約10,000人的民兵武裝,不但武器很差,而且也未經訓練。
Awaiting them was a small number of English war ships and on land an English militia, a ragtag army of about 10,000 untrained and poorly armed men. - 本港各區的每年平均雨量差別頗大,橫瀾島約為1300毫米,而大帽山附近則超過3000毫米。
The mean annual rainfall ranges from around 1 300 millimetresat Waglan Island to more than 3 000 millimetres around TaiMo Shan. - 我們生時許多計劃和願望都有所偏差,死後一切不能如願更是可想而知。
As many things gang agley with us in our plans and desires while alive, it is not surprising that matters turn out contrary to our expectations after death. - 一個醫生,想多掙些錢來更好地養活傢人,就提高了收費,這就使每個人的醫療支出增加,這一切最無情地損害了窮人的利益,所以窮人的醫療狀況比富人差。
A doctor, wanting more money to better provide for his family, raises his fees. By raising his fees, it makes health care more expensive for everyone. Now, it hurts the poor people the most, so poor people have worse health than those with money. - 以後被傳入其它裝置的臨時性的隨機存儲器的一部分;用來補充計算機係統組成部分之間的數據流出率的差異。
(computer science) a part of RAM used for temporary storage of data that is waiting to be sent to a device; used to compensate for differences in the rate of flow of data between components of a computer system. - 然而,牧場生活事實上是一種苦差使,要有體力,而且工作量很大。
But ranch life is in fact a hard business, demanding strength and a great deal of work. - 據主人伊夫琳·於塞說:"我的馴鹿還在那兒,可聖誕老人卻不見了。"這夥小偷讓她傢為當地的食物儲藏室募集罐頭食品,作為聖誕節之前歸還這個膠合板聖誕老人的條件。這幫傢夥以前也襲擊過她傢,索要的贖金跟這次差不多。
The group -- who have struck at the same family home before and demanded a similar ransom -- want the owners to collect canned goods for a food bank in return for getting their plywood Santa back before Christmas Day, Evelyn Hussey said. "My reindeers are still there but Santa Claus is gone," Hussey said. - 它們不僅在財富的數量方面,而且在財富的增長速度方面也有很大差別。
nor do they differ only in amount of wealth, but also in the rapidity of its increase. - 即使雄雞巷的幽靈在咄咄逼人地發出它的預言之後銷聲匿跡整整十二年,去年的精靈們咄咄逼人發出的預言仍跟她差不多,衹是少了幾分超自然的獨創性而已。
Even the Cock-lane ghost had been laid only a round dozen of years, after rapping out its messages, as the spirits of this very year last past (supernaturally deficient in originality) rapped out theirs. - 老闆因我不能找出差錯而痛駡了我一頓。
The boss rapped me on knuckles for failing to spot the mistake. - `大本鐘'很少出差錯。
Big Ben has rarely gone wrong. - 這是女籃賽中罕見的比分差距。
It is of a margin rarely seen in women's basketball. - 一種是,任憑它們按照不合理的規則運行,進一步加劇世界資源配置和經濟發展的不平衡,繼續擴大南北發展差距,加劇貧富分化和環境惡化。
But if it should be allowed to proceed along an irrational way, it may aggravate the uneven distribution of world resources and an unbalanced economic development, widen the gap between the North and the South, sharpen the polarization between the rich and the poor and cause further environmental degradation. - 到期利率是市場現行的利率,與債券的票面利率可能有差距。
The YTM is the current market interest rates, which could differ from the fixed interest or coupon rate paid by each bond. - 由政府批出的土地,其租契年期,由批租日期起計,一般定為50年。承批人須繳付地價,並由批出日期起,每年繳納相當於該土地應課差餉租值3%的租金,而地租會隨應課差餉租值其後的改變而調整。
Government land leases are normally for 50 years from the date of grant at premium and subject to an annual rent equivalent to three per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter. - 區域法院的民事司法管轄權限於審理涉及款項不超過60萬元的訴訟,以及收回應課差餉租值不超逾24萬元的土地的案件。
The District Court's civil jurisdiction is limited to disputes with a monetary value of up to $600,000, or recovery of possession of land of rateable value up to $240,000. - 第一百二十一條從一九八五年五月二十七日至一九九七年六月三十日期間批出的,或原沒有續期權利而獲得續期的,超出一九九七年六月三十日年期而不超過二零四七年六月三十日的一切土地契約,承租人從一九九七年七月一日起不補地價,但需每年繳納相當於當日該土地應課差餉租值百分之三的租金。此後,隨應課差餉租值的改變而調整租金。
Article 121 As regards all leases of land granted or renewed where the original leases contain no right of renewal, during the period from 27 May 1985 to 30 June 1997, which extend beyond 30 June 1997 and expire not later than 30 June 2047, the lessee is not required to pay an additional premium as from 1 July 1997, but an annual rent equivalent to 3 per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter, shall be charged. - 警隊的服務對象普遍認為警隊的服務水平良好或非常好(占72%),衹有少數被訪者認為服務頗差或非常差(占5%)。
The customers generally rated the service they received as quite good or very good (72 per cent), with only a few rating the service as quite poor or very poor (5 per cent). - 身體差的人必須增加保險收費。
The insurance payments have to be rated up for people of poor health. - 土地審裁處處理租務申索、差餉及物業估價上訴申請,以及政府收地或土地發展引緻地值下跌所涉及的賠償評估事宜。
The Lands Tribunal handles tenancy claims, rating and valuation appeals and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. - 土地審裁處處理租務申索、差餉及物業估價上訴申請、強製售賣樓宇重建發展的申請,以及政府收地或土地發展引緻地值下跌所涉及的賠償評估事宜。
The Lands Tribunal handles tenancy claims, rating and valuation appeals, applications for the compulsory sale of buildings for redevelopment, and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. - 商品差價率
ratio of price differentials - 這位42歲的電視節目主持人在剛剛獲悉自己在一個新的bbc壓軸節目中謀得了一個好差事後不久,就被告知,過去20多個月裏在她身上肆虐的癌細胞又進一步擴散了。
No sooner had the 42-year-old heard that she had landed a plum job on a new BBC flagship programme than she was given the news that the cancer that has ravaged her body for the past 20 months had spread even further. - 「他繼續不斷的大聲狂言。我靜靜聽了差不多有三個小時。
“He raved on and I listened for nearlv three hours,”the “troubleshooter” said as he related his experiences before one of the author’s classes. - 橫七竪八的街道,並沒有把這一片房屋切成大小過於參差不齊的碎塊。
The capricious ravine of streets did not cut this block of houses into too disproportionate slices. - 當地的籃球隊儘管有許多迷惑人的假動作,但仍以20分之差被打敗。
Despite a lot of razzle- dazzle, the home- town basketball team has been beat by 20 points. - 後來我們接受了收拾混亂局面的麻煩差使。
We had the soul-destroying task of clearing up all the mess afterwards. - 不知為何馬直立起來,差點把騎馬人掀下來。
For no apparent reason the horse reared up, almost unseating its rider. - 這差不多清楚了嗎?
Be that reasonably clear? - 這差不多清楚了嗎?
Is that reasonably clear? - 同月,我們也宣佈了凍結賣地,同時推出了一係列專為紓解市民睏難而設的措施,包括退還差餉和設立協助中小型企業的信貸保證基金。
We announced in the same month a moratorium on the land sales programme, together with a series of measures specifically aimed at alleviating economic hardship. These included a rate rebate and the setting up of a fund to assist small and medium-sized enterprises. - 為了紓解民睏,以及為經濟復蘇提供必要條件,特區政府今年內已經作出了多項稅務寬減以及推出了一係列專為紓緩市民睏難的措施,包括退還差餉和設立協助中小型企業的信貸保證基金。
The Government has put forward a number of measures aimed at easing pressure on the public and creating the conditions necessary for economic revival. These included substantial tax cut, rate rebate and the setting up of a fund to assist small and medium-sized enterprises.
|
|
|