亲中英慣用例句:
| - 當他們去年6月復婚時,他在親吻艾麗西婭前戲說道;
he quipped before kissing Alicia when they remarried last June. - 他母親說服他不要輟學。
His mother talked him out of quitting school. - 吉恩的母親勸她不要退學。
Jean's mother talked her out of quitting school. - 你怎麽了,父親,你不舒服嗎?”
But what ails you, father? Are you not well?" - “你怎麽啦,我最親愛的父親!
"What ails you, my dearest father? - 在英國剛剛從印度殖民地撤走之後的大屠殺中,有個攝影記者竟讓一位死者悲痛的傢人們數度將埋葬好的親人挖出來再埋下去,直到獲得一張滿意的照片為止。
In the massacre that followed the British quitting India, there was a photographer who made a sorrowing Indian family bury and rebury its dead several times till he got a perfect shot. - 那人顯然知道這是怎麽回事,他沒有乞求施捨,但是卻很感激有人在他絶望、心碎、尷尬的時候給予的幫助,他直視我父親的眼睛,雙手握住父親的手,那20美元鈔票緊緊地握在當中。他的嘴唇顫抖,一顆淚珠滑落他的臉頰。他回答說:“謝謝,謝謝您,先生。
The man knew what was going on. He wasn't begging for a handout but certainly appreciated the help in a desperate, heartbreaking, embarrassing situation. He looked straight into my dad's eyes, took my dad's hand in both of his, squeezed tightly onto the $ 20 bill, and with his lip quivering and a tear streaming down his cheek, he replied, “ Thank you, thank you, sir. - 一個智力競賽的天才兒童受到父親的利用和忽視;
a genius quiz show kid is used and ignored by his dad; - 當我父親接管一傢處境睏難的公司並試圖重振業務時,他確實碰到了棘手的問題。
My father opened a real can of worms when he took over the ailing company and tried to get it doing business again. - 隨後的幾天,幾個星期我都和別人在一起:一群好不管理的童子軍,出席教師和傢長聯席會,照顧生活的母親。
The days and weeks that followed belonged to others: a group of unruly Boy Scouts, PTA meetings, an ailing mother. - 火車停了,約翰鬱鬱地站了起來,因為他想起了病中的母親。
John rose gloomily as the train stopped, for he was thinking of his ailing mother. - 例如,我們調查的一位女性,拉比·米瑞埃姆通過家庭旅行産生了一種神聖的信仰--她看出父親對大自然和拉什莫爾山懷有的敬畏和崇拜之情。
For example, one of the women we interviewed, Rabbi Miriam Kane, developed a sense of spiritualism from travels with her family-she observed her father's awe and admiration of nature and Mount Rushmore. - 中國實施移民扶貧開發的主要做法有:一是插戶移民。即由貧睏戶自行投親靠友,分散安置,政府給予一定補助。
The major methods of aiding the poor by migration include: First, governments subsidize the poor households for migrating and resettling near their relatives or friends. - (希臘神話)科爾喀斯公主,幫助伊阿宋從自己父親那裏取得金羊毛。
(Greek mythology) a princess of Colchis who aided Jason in taking the Golden Fleece from her father. - 特拉維夫,新娘的母親雷切爾·達岡,50歲,有3個孩子。
Tel Aviv The Mother of the Bride,Rachel Dagan,50/three children - 7歲那年父母離異,她和母親與妹妹雷切爾一起搬到了賓夕法尼亞州。
Her parents separated when Christina was seven,and she moved to Pennsylvania,with her mom and sister Rachel. - 聖約瑟《聖經·新約》中耶穌母親瑪利亞的丈夫
In the Old Testament, the older son of Jacob and Rachel and the forebear of one of the tribes of Israel. - 雖然父親把暖氣設施搬走後屋子裏衣服凍得硬邦邦的,他們的居室仍然透着暖意。
Though clothes were frozen crunchy after her father took out the radiators, their house was a source of warmth. - 為此,遷入新居後父親最先對房捨采取的措施之一就是把樓上臥室中的暖氣搬走,說這樣做是為了節省取暖費用。
Therefore, one of my father's first acts of home improvement was to remove all the radiators from the upstairs bedrooms. This was to save on heating costs. - 溫柔的性情友好親切的;脾氣好的,可愛的
Friendly and agreeable in disposition; good-natured and likable. - 他對待知已朋友非常和藹可親。”
With them he is remarkably agreeable." - (主要用於蘇格蘭)令人愉快、親切。
(chiefly Scottish) agreeable and genial. - 易於親近的;使人愉快的。
easy to like; agreeable. - 我發現她是個和藹可親的女人。
I find her a very agreeable woman. - 母親將客廳的地毯拿走換了新的。
Mother tore up the carpeting in the living room and had a new rag put in. - 對我父親來說,看到“朋客”搖滾樂師的發式就像鬥牛見到了紅布。
To my father the sight of a punk hair-do is like a red rag to a bull. - 下雨天,孩子們有時候使母親疲倦而緊張。
On a rainy day the children sometimes ran Mother ragged. - 母親責駡孩子因他進入了陌生人的汽車;代表指責。
The mother scolded the child for entering the stranger's car; The deputy ragged the Prime Minister; The customer dressed down the waiter for bringing cold soup; check is archaic. - 旦當了兵,你怎麽來安置我呢?我——一個無依無靠的孤兒,沒有財産,衹有一間快塌了的小屋和一些破爛的漁網,這點可憐的遺産還是我父親傳給我母親,我母親又傳給我的呢。
Once a soldier, what would you do with me, a poor orphan, forlorn, without fortune, with nothing but a half-ruined hut and a few ragged nets, the miserable inheritance left by my father to my mother, and by my mother to me? - 布什總統說:"從受害雙方母親的臉上(巴勒斯坦母親和以色列母親),全世界都可以看到這場衝突給雙方帶來的令人痛心的代價。"
"In the stricken faces of mothers -- Palestinian mothers and Israeli mothers -- the entire world is witnessing the agonizing cost of this conflict,"President Bush said. - 快去追你父親,他忘了帶雨衣。
Run after your father, he's forgotten his raincoat. - 雨點吻着大地,微語道:“我們是你的思傢的孩子,母親,現在從天上回到你這裏來了。”
The raindrops kissed the earth and whispered,---"we are thy homesick children, mother, come back to thee from the heaven."
|
|
|