迫中英惯用例句:
| - 职工们在用不按期完成合同的威胁来逼迫厂方答应付超工时报酬或发奖金。
The staff are holding the management to ransom by threatening not to finish work on a contract unless they are paid overtime or a bonus. - 他认为英侨缴出鸦片,无异被迫缴纳赎命金(英侨其实并无生命危险),因此要求中国与英国订立贸易条约,以平等地位通商,或割让一个小岛给英国,使英侨能在其国家荫庇下,安居乐业。
Arguing that, in surrendering the opium, the British in Canton had been forced to ransom their lives - though, in fact, their lives had never been in danger - he demanded either a commercial treaty that would put trade relations on a satisfactory footing, or the cession of a small island where the British could live under their own flag free from threats. - 强奸强迫(某人)与之进行性行为,特别是性交;对…实行强奸
To force(another person) to submit to sex acts, especially sexual intercourse; commit rape on. - 在以上所有例子中,法庭被迫采用简单的“合情全理”测试方法来对工人和雇主的行为进行主观评断。
In all the above examples, the tribunal was forced to make a value judgement on the behaviour of working people and employers using simple tests of "reasonableness". - 被迫隔离,特别是因为健康原因而被迫隔离。
under forced isolation especially for health reasons. - 他是一个对抗压迫者的叛徒。
He was a rebel rising against the oppressor. - 他被迫逃离家乡参加了叛军。
He was to flee his native village to join the rebel army. - 它给《现代启示录》的拍摄带来了困难,导演弗朗西斯·福特·科波勒被迫使用菲律宾军队的直升飞机和飞行员,拍摄期间,这些飞机常常起飞去进攻真正的反叛游击队。
This created difficulties for Apocalypse Now, as director Francis Ford Coppola was forced to use helicopters and pilots from the Philippine army, who flew off regularly during filming to attack real-life rebel insurgents. - 孩子们强烈反对每晚被迫做3个小时的家庭作业。
The children rebelled against having to do three hours' homework each evening. - 忍受了多年的压迫和剥削,农民们终于造反了。
Having put up with oppression and exploitation for long years, the peasants at length rebelled. - 每个星期总有一些地方发生叛乱,为了镇压起义,奥地利士兵被迫急急忙忙从一个城镇赶到另一个城镇。
Every week there was a rebellion somewhere, and the Austrian soldiers were kept busy hurrying from one town to another in order to put down the rebellions. - 奴隶们起来反抗压迫他们的主人。
The slaves rose in rebellion against their masters. - 如果遭到君主制的压迫,人民就会起来反抗。
The people would rise in open rebellion if oppressed by a monarchy. - 叛军被迫投降。
The rebels are forced to give in. - 叛乱者被迫投降。
The rebels were forced to give in. - 叛乱者被迫(向政府)投降。
The rebels were forced to give in(to the government). - 在《旧约全书》中反对偶像崇拜的希伯来人预言家;因斥责亚哈和翟泽拜尔(以色列的国王和王后)而被迫害;他被一俩烈火战车带到了天堂。
a Hebrew prophet in the Old Testament who opposed the worship of idols; he was persecuted for rebuking Ahab and Jezebel (king and queen of Israel); he was taken up to heaven in a chariot of fire. - 你不服从,迫使我这方面更坚定了。
Your recalcitrance obliges firmness on my part. - 柯雷吉多尔岛马尼拉湾入口处菲律宾群岛北部一个岛。1942年五月,尽管经过英勇保卫战,菲律宾和美国军队还是被迫将这个设防小岛放弃给日本。1945年三月美国伞兵收回此岛
An island of the northern Philippines at the entrance to Manila Bay. Despite a heroic defense, Filipino and U.S. troops were forced to surrender the fortified island to Japan in May1942. U.S. paratroopers recaptured the island in March1945. - 当他们结帐走人时,接待员有点窘迫地笑着,一边无端地猜着他们是怎么避开各自的伴侣过这个周末的。
As they check out, grinning a little sheepishly, the receptionist wonders idly they've managed to escape their respective spouses for the weekend. - 当那位褐发、浅黑肤色的美人儿俯身填写住店登记时,她的男性同伴伸手轻抚看她的脖子,她略微有些不好意思地冲接待员笑了笑。周六的夜晚才刚开始,很明显这一对已经迫不及待地要去他们的房间了。
As the pretty brunette leans down to sign the hotel register, her m ale companion strokes her neck. She smiles at the receptionist, only half embarr assed, it's early Saturday evening and the couple can obviously hardly wait to get to their room. - 一般被认可的或者强迫性的承认。
generally approved or compelling recognition. - 我部队迫於敌人的进攻而後撤。
Our troops recoiled before the attack. - 这种情况迫使蒋介石重新考虑他自己的地位和态度。
All this has compelled Chiang Kai-shek to reconsider his own position and attitude. - 那时,中国政府将被迫不得不对收回的时间和方式另作考虑。
The Chinese government would then be compelled to reconsider the timing and manner of the recovery. - 他们迫切希望的是把中国社会来一番彻底的改造。
What they most desired was a thorough reconstruction of the Chiese society. - 压迫,折磨
To oppress or afflict. - 确认这个关于党的观念,就是确认党没有超乎人民群众之上的权力,就是确认党没有向人民群众实行恩赐、包办、强迫命令的权力,就是确认党没有在人民群众头上称王称霸的权力。
To affirm this concept of the Party is to affirm that the Party has no right whatsoever to place itself above the masses, that is, it has no right to act towards the masses as if it were dispensing favors, to take everything into its own hands and impose its will "by decree", or to lord it over the people. - 没有一丝窘迫,我用自己能找到的最大最红的玫瑰盖满他的灵柩。
Without embarrassment, I covered his coffin with the largest, reddest roses I could find. - 他们对办公室重新用黄颜色还是绿颜色来装饰不能取得一致意见,因此我被迫决定,如果他们今天决定不了,那就不再装饰了。
They couldn't agree whether to have the office redecorated in yellow or green so I forced the issue by saying that if they didn't decide today it would stay as it is. - 短期来说,我们会重建现有设施,例如赤柱监狱、大榄惩教所,以增加收容量来应付目前迫切的需要。
In the short run, we plan to redevelop some of the existing facilities, such as the Stanley Prison and the Tai Lam Correctional Institution, with a view to providing more accommodation for the imprisonment of offenders to meet the pressing needs of our correctional services. - 公司被迫减少就业机会。
The company is forced to make job reduction.
|
|
|