中英惯用例句:
  • 这种车载bm21火箭发射器在阿富汗就相当于有一架李尔式(lear)喷气飞机。
    The truck - mounted BM21 is the equivalent in Afghanistan of owning a Lear jet.
  • 今天正赶上“把女儿带到工作场所活动日”。数百万9到15岁的女孩子入全国各地的工作场所。在过去5年内许多活动的参加者说这种参与已经产生了影响,那就是有助于孩子们选择职业或重新考虑职业的选择,而且还使孩子们更富于进取心。
    As millions of girls 9 to 15 years of age invaded workplaces all across the country today on Take Our Daughters to Work Day, many of the participants over the last five years say the experience has made an impression that helped them pick a career or reconsider career choices, and become more ambitious.
  • 中国现有研制科学实验卫星、返回式卫星、地球静止轨道通信卫星、气象卫星、资源卫星等设计和制造的成熟技术。
    China now has mature technologies to design and produce different types of orbital vehicles, such as scientific experimentation satellites, recoverable satellites, geostationary orbit communications satellites, and meteorological and earth resources satellites.
  • 雅皮士年轻的城市或郊区居民,他们有待遇优厚的专业工作和富裕的物质型生活方式
    A young city or suburban resident with a well-paid professional job and an affluent, materialistic lifestyle.
  • 他们对我们的富裕有着深刻的印象。对我们有一个廉洁和高效率的政府、一个安全和翠绿的环境、和一个值得其他国家仿效的多元种族和谐社会,更是赞不绝口。
    They are impressed by our palpable affluence and heap accolades upon us for having an incorruptible and highly efficient government, a safe and green environment and a harmonious multiracial society that is worthy of emulation by others.
  • 教区牧师英国英车圣公会牧师,在基督教法律下有对一个教区的完全的法律控制权;教区长
    An Anglican cleric with full legal control of a parish under ecclesiastical law; a rector.
  • 3.前述之参议员及众议员,各州州议会议员,合众国政府及各州政府之一切行政及司法官员,均应宣誓或誓愿护本宪法;
    Clause 3:The Senators and Representatives before mentioned, and the Members of the several State Legislatures, and all executive and judicial Officers, both of the United States and of the several States, shall be bound by Oath or Affirmation, to support this Constitution;
  • 满面红光的有健康的红润的;润红的
    Having a healthy reddish color; flushed.
  • 新法例于一九九八年四月实施,订明在不分割份数地段上有九成或以上业权的业主可向土地审裁处申请令单出售整个地段。
    The new legislation says an owner (or owners) of 90 per cent or more of the undivided shares of a lot which justifies redevelopment can apply to the Lands Tribunal for an order to sell the whole lot.
  • 中国认为,有最大核武库的国家对核裁军负有特殊、优先责任,应率先大幅度削减其核武库,并对削减下来的核武器予以销毁。
    China holds that countries having the largest nuclear arsenals bear a special and primary responsibility toward nuclear disarmament, and that they should take the lead in drastically reducing their nuclear arsenals and destroy the reduced nuclear weapons.
  • 另一种减轻压力的技巧是有积极的想象力。
    Another technique for reducing stress is positive visualization.
  • 我们党从十一届三中全会以来,重新确立了马克思主义的思想路线、政治路线和组织路线,制定了各方面的适合情况的正确政策,收到了显著的成效,各项工作的新局面正在逐步打开。广大群众护我们党的路线和领导。
    Since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, our Party has reestablished Marxist ideological, political and organizational lines and formulated correct policies that are suited to actual conditions. Thus, excellent results have been achieved, new prospects are being opened up in every field of work and the masses have supported our Party's line and leadership.
  • 挚爱的孩子们;有爱心的父母;挚爱的抱;挚爱他的侄子;慈爱的目光;温暖的抱。
    affectionate children; caring parents; a fond embrace; fond of his nephew; a tender glance; a warm embrace.
  • 亲密的长时间的抱。
    a close and affectionate (and often prolonged) embrace.
  • 抱充满感情的、紧紧的
    A close, affectionate embrace.
  • 她紧紧抱著她的母亲。
    She gave her mother an affectionate hug.
  • 万一目的地的mac地址没有出现在arp高速缓存中(例如,有可能超时了),路由器必须向与包的目的ip地址有关的子网广播一个arp请求,有此ip地址的端站就作出响应,把mac地址发送回去,路由器因此更新高速缓存,把新的mac地址装进包的报头并发送该包。
    In the event that the destination MAC address does not appear in the ARP cache -- it might have timed out, for instance -- the router must broadcast an ARP request to the subnet referenced by the packet's destination IP address.The endstation with that IP address responds, sending back its MAC address.The router updates its cache, installs the new MAC address into the packet header and launches the packet.
  • 他们极力护新政权(竭力为新政权呐喊助威)。
    They beat the drums for the new regime.
  • 增加你所有的信息的方式有:你自己反复排练,把它记下来(记下来的整个过程可以是记忆变得容易),还有描述一个动作的含义或结果。
    Ways of increasing your involvement with information include repeating it to yourself (rehearsal), writing it down (the very process of writing it down will make it easier to remember), or picturing the implications or consequences of an action.
  • 投保人可能有两份或更多的保单,但所涉及的保险公司会在他们之间摊派赔偿金。
    It is possible to carry two or more policies, but the insurance companies involved would split the reimbursement between them.
  • 左派人士,左翼人士政治左派的护者或成员
    An advocate or a member of the political left.
  • 公社主义者公社生活的护者
    An advocate of communal living.
  • 公民权利的拥护者
    An advocate of civil rights.
  • 他是一个拥护者。
    He is an advocate.
  • 联邦主义者联邦主义的护者
    An advocate of federalism.
  • 这位法官是监狱改革的坚决护者。
    This judge is a strong advocate of prison reform.
  • 规划事务监督可向有关土地的有人、占用人及负责人发出通知书,要求这些人士在指定日期前中止进行未获规划许可的违例发展,或把土地恢复至进行违例发展前的状况。
    The Planning Authority may serve notices on the respective land-owners, occupiers and responsible persons, requiring them to discontinue the UD by a specified date unless planning permission for the development is obtained, or demanding a reinstatement of the land.
  • 规划事务监督可向土地的有人、占用人和负责人发出通知书,要求他们在指定日期前停止进行未获规划许可的违例发展,或把土地恢复至进行违例发展前的状况。
    The Planning Authority may serve notices on the respective land owners, occupiers and responsible persons, requiring them to discontinue the UD by a specified date unless planning permission for the development is obtained, or demanding a reinstatement of the land.
  • 君主主义信仰或护君主制
    Belief in or advocacy of monarchy.
  • 立宪主义护这种体制的主张
    Advocacy of such a system.
  • 有一种排外的性关系。
    associated in an exclusive sexual relationship.
  • 占领或者有相对别人的位置。
    take or have a position relative to others.