德中英惯用例句:
| - 博恩,马克斯1882-1970德裔物理学家。因在量子力学方面的开拓性工作而获1954年诺贝尔奖
German-born physicist. He shared a1954 Nobel Prize for his pioneering work in quantum mechanics. - 招标已于今日公布。有关特别资料已用航空寄给德国,比利时等大厂商。
Tender publish today airmail particular information German Belgian strong participant. - 海森堡,维尔纳·卡尔1901-1976德国物理学家,量子力学的奠基人。因其测不准原理而荣获1932年诺贝尔物理学奖
German physicist and a founder of quantum mechanics. He won a1932 Nobel Prize for his uncertainty principle. - 昆腾公司首席执行官塞德-侯塞因说,通用公司想成为"第一家生产一百万辆使用燃料电池汽车并投放使用"的公司。
GM wants to be "the first company to put one million fuel cell vehicles on the road," said Quantum chief executive Syed Hussain. - 弗里德曼,杰罗姆·以撒生于1930美国物理学家。因研究证实了夸克的存在获1990年诺贝尔奖
American physicist. He shared a1990 Nobel Prize for research that confirmed the existence of quarks. - 夸德隆有四分之一黑人血统的人
A person having one-quarter Black ancestry. - 一个弦乐四重奏团体将精湛琴艺摆在德行之前,协助定义一种新的音乐类型:拉小提琴的性感美女。
A string quartet puts virtuosity before virtue and helps define a new music genre.Vixens with violins. - 密克马克族美洲土著人的一个部落,居住在加拿大的新斯科舍省,爱德华王子岛和魁北克省的加斯佩半岛
A Native American people inhabiting Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, and the Gasp Peninsula of Quebec. - 格拉海德在亚瑟王传说中,他是圆桌骑士中最纯洁的一位且独自一人找到了圣杯
In Arthurian legend, the purest of the Knights of the Round Table who alone succeeded in the quest for the Holy Grail. - 从香港到古巴,到伦敦,邦德为了揭开叛徒的面具,防止一场灾难性战争的爆发环行世界。
From Hong Kong,to Cuba to London,Bond circles the world in his quest to unmask a traitor,and prevent a war of catastrophic proportions. - 并非婚姻全都没有爱。1517年对牧师是否应禁欲都表示怀疑的马丁·路德,却对婚姻改变了态度。
Not all marriages were without love, but it was Martin Luther, who in 1517 quest ioned whether it was necessary for a priest to be celibate, who changed attitude s to wedlock. - 道德问题
A question of ethics. - 指品位和道德有问题。
of questionable taste or morality. - 盖世太保纳粹政体下的德国国内秘密警察,以其用以对付那些被怀疑为犯下叛国罪或其忠实可疑的人的恐怖方法而闻名
The German internal security police as organized under the Nazi regime, known for its terrorist methods directed against those suspected of treason or questionable loyalty. - 恶讼师,讼棍卑鄙的、吹毛求疵的、不讲道德的律师
A petty, quibbling, unscrupulous lawyer. - 挑剔的讼棍和吹毛求疵的辩护人——爱德蒙德·贝克;她那挑剔、吹毛求疵的批评;认为她的编辑是在没必要的吹毛求疵;挑剔的律师意见;对找碴的批评者失去了耐心。
caviling pettifoggers and quiggling pleaders-Edmund Burke; her nagging and carping attack; thought her editor unnecessarily nitpicking; a pettifogging lawyer's mind; had no patience with quibbling critics. - 1996年6月27日,安德鲁·詹姆斯·奎尔出生了。
On June 27,1996, Andrew James Quill was born. - 在城镇郊外树立起的路标不是把旅游者引向阿拜德茵,而是引向“美国五胞胎市”。
Signposts erected on the outskirts of the town directed tourists not to Aberdeen, but to 'Quint- City U. S. A. - 他们提倡旧思想、旧制度、旧道德,主张尊孔、复古,保存“国粹”,读经救国。
They advocate old ideas, social systems and ethics, respecting Confucianism, restoring ancient ways, preserving the "quintessence" of Chinese culture and saving the nation by means of the classics. - 科尔蒂纳丹是1956年冬奥会的比赛场地,它是意大利境内阿尔卑斯山区的一个滑雪胜地,一个不折不扣欧洲风格的市镇,好像是从詹姆斯·邦德电影里搬出来似的。
Home of the Winter Olympics in 1956, Cortina d' Ampezzo is a ski resort in the Italian Alps. It is a quintessential European town, straight from a James Bond Movie. - 对来自法国、德国、日本和许多其他国家的专业人员而言,辞职到联合国工作将意味着减薪减福利。
For professionals from France, Germany, Japan and many other countries, quitting their jobs to join the UN would mean lower salaries and benefits. - 唐吉诃德错把风车当巨人。
Don Quixote mistook the windmills for giants. - 福斯塔夫可以说是一位堂·吉河德式的人物,但又不完全像堂·吉诃德,等等。
Falstaff is a sort of Don Quixote, yet not quite like Don Quixote, etc. - 因讽刺性地写《唐吉诃德》而被纪念的西班牙作家,影响了长篇小说的发展(1547-1616)。
Spanish writer best remembered for "Don Quixote" which satirizes chivalry and influenced the development of the novel form (1547-1616). - 毕加索画的拉长了的唐吉诃德;今年很流行长裙;延长了的机场跑道能容纳更大的飞机;一条延长的黑线横过这一页。
Picasso's elongated Don Quixote; lengthened skirts are fashionable this year; the extended airport runways can accommodate larger planes; a prolonged black line across the page. - 以唐吉诃德式的方式。
in a quixotic manner. - 侠义心肠的人,堂吉诃德式的人物喜欢冒险或作出堂吉诃德式行为的人
One given to adventurous or quixotic conduct. - 作家奥奇克说,利什先生“也许有堂·吉诃德与风车作战的素质……这次挨家控诉可能被看成是堂·吉诃德式的无的放矢。我知道他既不盲动,也不无的放矢。他心直口快,欲匡正天下。”
Mr.Lish, said the writer Cynthia Ozick, "may have a quixotic, tilt-at-windmills quality, …The [law]-suit may be seen as tilting at windmills. I know he's neither reckless, nor does he tilt at windmills. He says what he sees. He wants to set the would right." - 在监狱蹲了两年,他像唐吉诃德一样拒绝通过出卖自己的同事来为自己洗脱罪名。
sent to jail for two years, he has quixotically refused to clear himself by betraying his colleagues. - 他结束时引用了一段歌德的话。
He concluded by quoting a passage from Goethe. - 纽约市耶什瓦大学生物学和圣经法学教授拉比·默什·坦德勒说:“我可以成为一个爱因斯坦,而他或许变成了一个吸毒者。”
Says Rabbi Moshe Tendler, professor of both biology and biblical law at Yeshiva University in New York City: "I can make myself an Albert Ehistein, and he may turn out to be a drug addict." - 巴斯德,路易斯1822-1895法国化学家,创立了现代微生物学,发明了巴氏杀菌法,并且改进了炭疽、狂犬病和禽霍乱的疫苗
French chemist who founded modern microbiology, invented the process of pasteurization, and developed vaccines for anthrax, rabies, and chicken cholera.
|
|
|