中英惯用例句:
  • 苏克里特把文件交给检察官以后,她跟她的室友说:“我爸一旦知道我所做的,不知多少人会被卷入丑闻。”
    … after Sukhreet gave the papers to prosecutors, she told her roommate: "It's really going to hit the fan when my parents find out what I have done."
  • 我的詹妮弗姨是一位女演员。
    My aunt Jennifer is an actress.
  • 这天一大早就把我叫醒了。
    Early that mourning Mother roused me.
  • 这天一大早,就把我叫醒了。
    Early that morning Mother roused me.
  • 汤姆因出言不逊被他惩罚,我听到他在家里哭。
    Tom got what for from his mother for answering her rudely, and I heard him crying in the house.
  • 我们俩身材一样(我不无沮丧地说)、声音一样(连亲戚在电话里都分不出我们俩谁是谁)、爱好一样,价值观也一样。
    We have similar builds(as Mom ruefully observes),similar voices(even close relatives have trouble telling us apart on the phone),similar hobbies,and similar values.
  •  返家度假的部分乐趣是翻的杂物堆,那儿放着不值钱的东西。
    Part of the fun of vacation at home was the chance to go through Mom's hoard of rummage, destined for the less fortunate.
  • 继续做饭,我继续做功课。
    Mother went on cooking, I went on with my schoolwork.
  • 你的责备你时,你不应和她顶嘴。
    When your mother scolds you, you shouldn't answer (her) back.
  • 让我把家里的银器都擦亮。
    Mother made me scour the family silver.
  • ",你猜我今天在童子军学什么啦!"
    “Mom,guess what I learned in Scouts today!”
  • 正在厨房撩炉子。
    His mother was scrubbing the kitchen stove.
  • 我真想看看打开“奖品”时看见里头的黄衬衫时的表情。
    I would have given anything to see Mom's face when she opened the "award" box and saw the shirt inside.
  • 在我们驱车离开时,牟德斯通先生走到我跟前,我看到当他见到她的眼泪时他发怒了。
    As we drove away, Mr. Murdstone came up to my mother and I could see that he was cross when he saw her tears.
  • 你说要制长裤二条,已选择三种布料,分(a)(b)(c)先寄给你看,你喜欢哪一种,只须回信告我(a)(b)或(c)便可,布样不必寄回来。
    You said you want two pairs of trousers. Mother has chosen 3 types of material labeled (A) (B) (C).She sends you samples of the material; all you need do is to indicate which material you prefer, whether (A), (B) or (C). You need not send the samples back.
  • 我不能,我有点事得出去,请你听你弹吧。
    Can't. I have to go and see a man abut a horse, Ask you mother to listen to you.
  • 我又当爸又的日子开始了,就像马汀西恩的《启示现在》中写的那样:“我再也不想过这样的日子了。”(这是对我这一周生活的贴切描述)。
    My week of single parenthood had begun. As Martin Sheen says in "Apocalypse Now" (an apt description of the ensuring week):"I never want another mission like this again."
  • 你可以随意地告诉他们谢利的就要有小孩了。
    Just casually mention that Sherry's mother is going to have a baby.
  • 今年sherry有孩子后,我也要当姑了。我希望自己成为你那样的好姑
    I'm going to become an aunt this year when Sherry has her baby, and I hope to be the kind of aunt you are.
  • 这个怕羞的女孩紧贴着
    The shy child clung to her mother.
  • 的!是她老爸!但愿我能挂断电话。
    Shit ! It 's her dad! I wish I could hang up.
  • 你不能把责任推到身上。
    You can't shunt the blame onto your mother.
  • 我吃吃地的笑道:"每逢我和我的兄弟姐妹们回家过节的时候,我们都要替爸爸为的汽车加油。
    Chuckling, I said, " When my siblings and I come home for the holidays, we help my dad get gas for my mom.
  • 在学校里,我和兄弟姐妹的英文都取得很好的成绩。那是因为坚持督促我们练习文法和词汇,虽然她本身对它们并不太明白。
    My siblings and I pulled through school with good English grades, partly because my mother insisted on supervising our grammar and vocabulary practices though she didn’t understand much.
  • 妈妈,我不舒服。
    Mum, I feel sick.
  • 生病的孩子睡着后,他蹑手蹑脚进来了。
    When the sicken child feel into asleep, the mother slipped in.
  • 他早就听烦了他的捞叨。
    He long since sickened of hearing his mother's complaints.
  • 祖母怎么可以把艾比姨丢到我们这儿复活节呢!
    How like Grandma to wish Aunt Abby onto us for the Easter holidays!
  • 请安静,,发火是不解决问题的。
    Simmer down, mum; it won't help to lose your temper.
  • ,婶娘叔叔或舅舅的妻子
    The wife of one's uncle.
  • 你爸爸或的父亲。
    the father of your father or mother.
  • 单身生活;性和独身少女;单身或爸爸;你已婚还是单身?
    unmarried life; sex and the single girl; single parenthood; are you married or single?