堪中英惯用例句:
| - 那城堡已破败不堪.
The castle has fallen into ruin. - 房屋终于跳越了菲利浦——奥古斯都圈定的城垣,兴高彩烈地在平原上四散开了,就像逃犯一样,混乱不堪,到处乱窜。
The houses finally leap the wall of Philip Augustus, and scatter joyfully over the plain,without order, and all askew, like runaways. - 于是,群众感到浑身不自在,急躁,烦闷,况且这一天可以我行我素,恣意胡闹,要是谁的手肘尖碰一下,或是钉了掌的鞋子踩一下,动辄就大动肝火,加上长久等待而疲乏不堪,这一切都使得群众大为不满,更何况他们被关禁在这里,人挨人,人挤人,人压人,连气都透不过来,所以没等到使臣们到来的预定时刻,群众的吵闹声早已变得尖刻而辛辣。
The all-prevailing impatience, discomfort, and weariness, the license of a holiday approvedly dedicated to folly, the quarrels incessantly arising out of a sharp elbow or an iron-shod heel, the fatigue of long waiting —all conduced to give a tone of bitterness and acerbity to the clamour of this closely packed, squeezed, hustled, stifled throng long before the hour at which the ambassadors were expected. - 斯堪的那维亚半岛的居民。
an inhabitant of Scandinavia. - 类似于斯堪的纳维亚人。
resembling peoples of Scandinavia. - 关于德国和斯堪的纳维亚的。
relating to Germany and Scandinavia. - 斯堪的纳维半岛东部的一个斯堪的纳维王国。
a Scandinavian kingdom in eastern Scandinavia. - 斯堪的纳维亚的一种薄饼似的面包。
thin wafer-like bread of Scandinavia. - 斯堪的纳维亚民族;斯堪的纳维亚人
The people of Scandinavia; the Scandinavians. - 公元700年前的斯堪的那维亚人说的西德语。
the Germanic language of Scandinavia up until about 700. - 产于欧洲西部;斯堪的纳维亚至西班牙北部和葡萄牙。
of western Europe: Scandinavia to northern Spain and Portugal. - 古代斯堪的纳维亚人中世纪斯堪的纳维亚任一民族的一员
A member of any of the peoples of medieval Scandinavia. - 斯堪的纳维亚的、其民族或文化的或与之有关的。
of or relating to Scandinavia or its peoples or cultures. - 从德国或者荷兰或者斯堪的纳维亚进口的黑色的味浓的啤酒。
dark-colored heavy-bodied beers usually imported from Germany or Holland or Scandinavia. - 古代斯堪的纳维亚的是或与中世纪斯堪的纳维亚或其人,语言或文化有关的
Of or relating to medieval Scandinavia or its peoples, languages, or cultures. - 一种绝迹的西德语分布于大约700到1350年斯堪的那维亚半岛和冰岛。
the extinct Germanic language of medieval Scandinavia and Iceland from about to 700 to 1350. - 分布于斯堪的那维亚半岛和冰岛的日耳曼语族的一个北部分支。
the northern family of Germanic languages that are spoken in Scandinavia and Iceland. - 流浪在斯堪的那维亚北部和科拉半岛的拉普人的语言。
the language of the nomadic Lapp people in N Scandinavia and the Kola Peninsula. - 北欧的与斯堪的纳维亚或其民族,语言或文化有关或有其特点的
Of, relating to, or characteristic of Scandinavia or its peoples, languages, or cultures. - 大不列颠和斯堪的纳维亚北部的小燕雀(黄嘴朱顶雀),类似红雀
A small songbird(Carduelis flavirostris) of northern Great Britain and Scandinavia that resembles the linnet. - 基督教建立前的斯堪的纳维亚(一部分与英国和德国共享)神话。
the mythology of Scandinavia (shared in part by Britain and Germany) until the establishment of Christianity. - 三世纪到中世纪斯堪的纳维亚使用的古日耳曼字母。
any character from an ancient Germanic alphabet used in Scandinavia from the 3rd century to the Middle Ages. - 森特纳使用于德国和斯堪的纳维亚与英担相当的一种重量单位,等于50公斤(110。23磅)
A unit of weight in Germany and Scandinavia corresponding to the hundredweight and equal to50 kilograms(110.23 pounds). - 北欧人的是或与斯堪的纳维亚人高个,窄头,浅肤色,金发身体形态有关的
Of or relating to a human physical type exemplified by the tall, narrow-headed, light-skinned, blond-haired peoples of Scandinavia. - 大西洋北部的一个海湾,位于不列颠群岛和斯堪的纳维亚之间;在北海海底发现石油。
an arm of the North Atlantic between the British Isles and Scandinavia; oil was discovered under the North Sea in 1970. - 在斯堪的纳维亚,北部的日耳曼各部落讲一种我们现在所称的古斯堪的纳维亚语,它是斯堪的纳维亚各种现代语言的母体语。
In Scandinavia the North Germanic tribes spoke a language we now call Old Norse, the ancestor of the modern Scandinavian languages. - 乌拉尔语系的一个分支属于斯堪的纳维亚、匈牙利、俄罗斯和西伯利亚的土产语言(在塞尔维克扩张到那些地区以前)。
a family of Uralic languages indigenous to Scandinavia and Hungary and Russia and westrn Siberia (prior to the Slavic expansion into those regions). - 土豆如此有营养,在斯堪的纳维亚,有一个人整整300天只吃土豆加少量人造黄油,却活得很健康。
The potato is so nutritious that a man in Scandinavia lived bealthily for 300 days on only spuds covered with a bit of margarine. - 挪威人和滑雪渊源已久,的确,人们当时在这窄木条上穿越斯堪的纳维亚半岛不是不可能的。
Norwegians' relationship with skis goes very far back in time: indeed it is not improbable that even the Vikings traversed Scandinavia on these wooden slats. - 欧洲的最北端叫做拉普兰,它位于挪威北部边界,包括斯堪的纳维亚半岛的北部和俄罗斯的一小部分。
The extreme north of Europe is known as Lapland, a land that straddles the Norwegian borders to include the northern part of Scandinavia and a small portion of Russia. - 斯阔谷的观众有幸第一次在奥运会中观看冬季两项,这一项目在斯堪的纳维亚半岛其实已有许多年的历史,因此瑞典人克拉斯·雷斯探德获得第一个冠军是在人们预料之中的。
Spectators at Squaw Valley were the first to watch the biathlon as an Olympic discipline, a sport, which had been recognized in Scandinavia for many years. It is not surprising, therefore, that the first Olympic champion was a Swede - Klas Lestander. - 斯堪的纳维亚法学派
Scandinavian school of law
|
|
|