光中英惯用例句:
| - 三角形的由玻璃或石英制成;用来偏离光束或转化图像。
triangular shape and made of glass or quartz; used to deviate a beam or invert an image. - 用石英线悬挂的光盘;当遇到前进的声波时它的扭矩可以测量速率。
a light disk suspended from a quartz thread; when exposed to a progressive sound wave its torque can measure velocity. - 苦木一种热带美洲灌木或小树(苦木苦木属),开鲜艳的猩红色花,所产木材珍贵、有光泽、细质、呈黄白色
A tropical American shrub or small tree(Quassia amara) having bright scarlet flowers and yielding a valuable, lustrous, fine-grained, yellowish-white wood. - 这些窗户采光及通风性能良好.
The windows permit light and air to enter. - 雌雄同体热带大型常绿树种,生长快,披针状叶,有光泽;分布在苏门答腊和菲律宾到昆士兰北部一带。
a large fast-growing monoecious tropical evergreen tree having large glossy lanceolate leaves; of rain forests of Sumatra and Philippines to northern Queensland. - 他把钱都输光了,现在可真狼狈了.
He lost all his money gambling and now he's really in Queer Street. - 她以奇异的目光望著我,似乎不知道如何回答
She looked at me queerly and did not seem to know how to answer - 她以奇异的目光望着我,似乎不知道如何回答。
She look at me queerly and do not seem to know how to answer. - 含碳α铁固体溶体,钢从奥氏体向珠光体转变过程因急速冷却受到抑制时形成,是淬火钢坚硬的原因。
a solid solution of carbon in alpha-iron that is formed when steel is cooled so rapidly that the change from austenite to pearlite is suppressed; responsible for the hardness of quenched steel. - 身上长有闪光的大鱼磷的驯养鲤鱼。
domestic carp with some large large shining scales. - 她用怀疑的目光看著我。
She looked at me questioningly. - 我梦见一颗星,一个光明岛屿,我将在那里出生。在它快速的闲暇深处,我的生命将成熟它的事业,象阳光下的稻田。
I dream of a star, an island of light, where I shall be born and in the depth of its quickening leisure my life will ripen its works like the rice-field in the autumn sun. - 机载激光测深系统
airborne laser sounding system - 虚度光阴无目的地磨蹭而浪费时间;虚度(光阴)
To waste time by puttering aimlessly; dawdle. - 凯特-布莱维特自己穿着皮衣,却让病孩光着身子。他们拍摄了十五至二十分钟,拍摄完后也不给病童穿好衣服盖上被子,便扬长而去。
Wearing a fur coat, Blewett had the sick child stripped to the waist and shot for 15 to 20 minutes.After they finished shooting, they left the child undressed and didn't even cover the latter with the quilt. - 鬼混;混日子;虚掷光阴
Behave in an aimless and silly way; waste time in useless activity - 伴随着神秘闪光的雷电;有灵异的才能,就能在正午看到月亮-约翰·梅森·布朗。
thunderbolts quivered with elfin flares of heat lightning; the fey quality was there, the ability to see the moon at midday- John Mason Brown. - 随后,这雄壮的组合声部还不时略微间歇,让道给念圣母经时那密集和应的赋格曲,乐声轰鸣,如同星光闪亮。
Then,again, from time to time, this mass of sublime noises opens and gives passage to the beats of the Ave Maria, which bursts forth and sparkles like an aigrette of stars. - 以他独特的方式,他描述了撒切尔夫人、里根、喜欢引用诗句的中国国家主席江泽民、已故中共领袖毛泽东(李光耀将他比作中国第一位皇帝秦始皇)、正直廉洁的朱(金容)基和中国改革开放的总设计师邓小平(在李光耀的记忆中,尽管邓只有五英尺高,却是人中之杰)。
In acerbic Lee Kuan Yew style, he describes Margaret Thatcher, Ronald Reagan, China's poetry-quoting Jiang Zemin, the late Mao Zedong (whom he likened to first Chinese emperor Qinshihuang), the incorruptible Zhu Rongji to the bold reformer Deng Xiaoping (whom he remembers as "a five-footer but a giant among men"). - 微尘在射进拉比办公室的那缕阳光中飞舞着,那缕阳光是拉比办公室里惟一的光源。
The dust mites danced in the ray of sunshine that provided the only light in the rabbi's office. - 猎浣熊狗任一种培育于美国东南部用来捕猎浣熊的毛皮光滑的猎狗
Any of various smooth-coated hounds of a breed developed in the southeast United States to hunt raccoons. - 外消旋转化将光学活性物质转化为外消旋形式
Conversion of an optically active substance to a racemic form. - 亚洲的一种常绿树,有光亮的羽状叶片和总状的乳白色有香味的花;作为一种绿荫树。
evergreen Asiatic tree having glossy pinnate leaves and racemose creamy-white scented flowers; used as a shade tree. - 不论是从历史或现代的眼光来看,种族主义仍然是人类面对的最大危险之一。有识之士需要时刻保持警惕。
Viewed from both the historical and current standpoints, racism is demonstrably still one of the greatest dangers facing mankind today, and will continue to exercise the minds of rational-thinking people for a long time to come. - 前途光明。
A bright future lies ahead. - 他们观察到雷达荧光屏上出现一架飞机。
They observed an airplane appear on the screen of radar. - 放射部辐射状的部分,如光线、轮辐或半径
A radial part, such as a ray, spoke, or radius. - 光辉,光彩;光亮
Brilliance or radiance of light; brightness. - 使有光彩,给增光给或增添…荣耀、光辉、荣誉或显赫
To give or add glory, radiance, distinction, or splendor to. - 光晕,幻云据称为当神降临大地时在其周围环绕的绚丽的云雾
A cloudy radiance said to surround a classical deity when on earth. - 湖光山色,交相辉映。
The lake and the hills add radiance and beauty to each other. - 耶稣的变容在山上出现的从耶稣身上突然发出的光芒
The sudden emanation of radiance from the person of Jesus that occurred on the mountain.
|
|
|