Chinese English Sentence:
  • 用来强调所修饰的事物的切。
    used to give emphasis to the relevance of the thing modified.
  • 适当的,恰当的极为切合适的
    Strikingly appropriate and relevant.
  • 将广告贴满墙壁
    Plaster the walls with advertising.
  • 了一张宣传马戏团的海报。
    He put up a poster advertising the circus.
  • 广告在上述平板上的广告或消息
    The advertisement or message posted on such a panel.
  • 墙上贴满了广告。
    The wall was covered with advertisements.
  • 海报通常印刷而成的大布告、招或公告,常附有插图,张以用来宣传或公布某事
    A large, usually printed placard, bill, or announcement, often illustrated, that is posted to advertise or publicize something.
  • 她正将我们音乐会的海报张在橱窗上。
    She is posting the advertise men for our concert on the shop window.
  • 宣布;广告;列入节目单
    Announce or advertise; put in a programme
  • 所谓共同浏览就是由你远地控制其他im用户的web浏览器,让你能引导web参观和进行基于web的讲演(如在公司内部网上的幻灯片讲演)的同时,在后台通过文本或声音进行交谈。
    Co-browsing, in which you remotely control the Web browsers of other IM users, allows you to lead Web tours and conduct Web-based presentations, such as a slide show posted on the company intranet, while chatting by text or voice in the background.
  • 她十分体,使他对她重生情愫。
    Her kindness made him regard her with renewed affection.
  • 政府在二零零一年八月推行长者租金津试验计划,以租金津代替公屋单位,让合资格的长者申请人有多一个选择。
    A pilot Rent Allowance for the Elderly Scheme was introduced in August 2001 to give eligible elderly applicants an additional option of rental subsidy in lieu of public rental flats.
  • 政府在二零零一年的《施政报告》中,承诺于二零零二年研究可否向合资格的非长者家庭提供租金津,代替提供租住公屋单位。
    The Government pledged in the 2001 Policy Address exercise to examine in 2002 the feasibility of a pilot scheme to provide rental allowances to eligible non-elderly households as an alternative means of providing public rental flats.
  • 盈富基金是在联合交易所上市和买卖的交易所买卖指数基金,投资目标是通过持有构成及比重与恒生指数成分股的构成及比重大致相若的股票组合,以取得紧恒生指数走势的投资表现。
    TraHK is an Exchange Traded Index Fund listed and traded on the Stock Exchange of Hong Kong. TraHK's investment objective is to track the Hang Seng Index by holding a portfolio of shares substantially replicating the composition and weighting of the Hang Seng Index.
  • 花萼生在子房之上。
    a calyx adnate to the ovary.
  • 俩人在各自的教区里张了结婚预告。
    The two people put up the banns of marriage in their respective parishes.
  •  对退休或符合规定离职的法官和其他司法人员,包括香港特别行政区成立前已退休或离职者,不论其所属国籍或居住地点,香港特别行政区政府按不低于原来的标准,向他们或其家属支付应得的退休金、酬金、津和福利费。
    The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall pay to judges and other members of the judiciary who retire or leave the service in compliance with regulations, including those who have retired or left the service before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, or to their dependants, all pensions, gratuities, allowances and benefits due to them on terms no less favourable than before, irrespective of their nationality or place of residence.
  • 他很喜欢军队向退役人员发放医疗补和开办福利社的做法,也很喜欢通过大学教育继而获得稳定职业的人生程序。
    He loved the idea of medical benefits and PX privileges the military provided its retirees. He also loved the tenure system available through the university.
  • 1999年以来,三次提高机关事业单位职工基本工资标准和离退休人员离退休金,实施年终一次性奖金制度,建立艰苦边远地区津制度。
    Since 1999, we have raised the basic salaries of government employees and retirees' pensions three times. We have also introduced the systems of year-end, one-time bonuses and hardship-post allowances for employees in remote and inhospitable areas.
  • 按照市场经济的要求,自1998年以来,中国先后建立了军人伤亡保险、军人退役医疗保险、军人住房补等制度,并调整和完善了军队离退休人员生活费标准。
    In accordance with the requirements of the market economy, China has, since 1998, established such systems as injury and death insurance for servicemen, medical insurance for demobilized servicemen and housing subsidies for servicemen, and adjusted and enhanced living expense standards for PLA retirees.
  • 支护,回,灌浆,用锚杆和有机玻璃做十字固定,和无创伤修复相比,这类办法只能是不得己而用之,但却在危机关头抢救了不少艺术珍品。
    There are murals that are supported, pasted back, grouted and fixed crosswise with rock bolt and organic glass. Compared with damage-free restoration, these measures were taken quite against one's will. Nevertheless, it was precisely these measures that helped retrieve quite a few precious works of art at a critical moment.
  • 在明信片上附商品的样品是不许可的。
    It is forbidden to adjoin to a postcard any sample of merchandise.
  • ,张用或好象用浆糊使…粘起来
    To cause to adhere by or as if by applying paste.
  • 墙纸能粘在墙上吗。
    Will this wallpaper adhere to the wall?
  • 附着,粘住黏着、附着或紧
    To adhere, cling, or stick fast.
  • 诗绝对无法用另一种语言切地译出来。
    Poetry can never be adequately rendered in another language.
  • 罗杰是一个极有教养的:他总是体入微并彬彬有礼。
    Roger is every inch a gentleman: he's always thoughtful and courteous.
  • 现公司的破产使亚当斯先生措手不及,他毫无准备,因而损失了很多钱。
    The failure of the Discount Company caught Mr Adams napping, he was unprepared for it and lost much money.
  • 请尽快把请发出去。
    Please send out the invitations as soon ad possible.
  • 寄生的吸血线虫,有带钩嘴能紧在人或其它宿主的肠壁上。
    parasitic blood-sucking roundworms having hooked mouth parts to fasten to the intestinal wall of human and other hosts.
  • 实际上大多数地铁站都有线路图。
    Actually maps showing subway routes are posted at most stations.
  • 核禁政策称为mad,很切,是表示保证互相毁灭的缩合字。
    The determent policy has been dubbed mad, an appropriate acronym which stands for mutual assured destruction.