仍Chinese English Sentence:
| - 尽管艾尔博士是化学工程教授,但最精通理论数学的人仍然是数他。
Although doctor Ai Er is a chemical engineering professor, but to master the mathematical theory most still is he. - 不论是从历史或现代的眼光来看,种族主义仍然是人类面对的最大危险之一。有识之士需要时刻保持警惕。
Viewed from both the historical and current standpoints, racism is demonstrably still one of the greatest dangers facing mankind today, and will continue to exercise the minds of rational-thinking people for a long time to come. - 如世界还有成十亿人的生存权、发展权没有解决,霸权主义、强权政治仍在肆虐,不公正的经济秩序没有改变,种族歧视、恐怖主义、贩运毒品、环境污染等继续蔓延。
These include the unsolved problem of the rights to subsistence and development denied over I billion people worldwide, the hegemonies and power politics still rampant, an unfair economic order still lacking in rectification, as well as problems still uncontrolled like racism, terrorism, drug trafficking and environmental pollution. - 虽然父亲把暖气设施搬走后屋子里衣服冻得硬邦邦的,他们的居室仍然透着暖意。
Though clothes were frozen crunchy after her father took out the radiators, their house was a source of warmth. - 他们不顾农民反对, 仍继续进行农业改革.
They persisted with the agricultural reforms, despite opposition from the farmers. - 这项协议仍然有效。
The agreement still stands. - 而且,镭仍是放射性实验室里最有用最强大的工具。
Moreover, radium remains the most useful and powerful tool in radioactivity laboratories. - 镭的分离是完全成功的,但仍需多年不懈的努力。
In the case of radium isolation was completely successful but required several years of unremitting effort. - 日常天气仍然支配着我们生活中的许多细节,而且仍然是服装业、旅游业-天知道还有些别的什么行业-的一种神赐的助力。
Our daily weather continues to dictate the trivial scenarios of our lives-and remains manna to the rag trade, the tourist industry, and heaven knows what else. - 尽管我能感到他的痛苦,尽管折磨他显得冷酷无情,我仍坚持如此。
" I say and even though I can feel his agony, even though it is a solid thing tearing him apart, I carry it on. - amd与年龄有关,但确切原因仍不知道。
AMD is associated with aging, but the exact cause is still unknown. - 多少年过去了,英格利仍然魅力不减当年。
Aging gracefully, Engrid still commanded attention. - 她怒不可遏,于是就去追赶他们,她很快就气喘吁吁了,但仍然继续追赶。
She got so angry that she ran after them. She was soon out of breath, but she continued to run. - 中国在历史上曾是化学武器的受害者,在领土上至今还遗留着侵华日军遗弃的大量化学武器,这些化学武器仍在危害当地人民的生命安全和生存环境。
China has been a victim of chemical weapons. Large quantities of chemical weapons abandoned by Japanese aggressor troops are found in China to this day, which still threaten the lives and property of the local people and the environment in which they live. - 中国在历史上曾深受化学武器之害,在领土上至今还有大量侵华日军遗弃的化学武器。这些化学武器仍在危害当地人民的生命安全和生存环境。
China itself suffered greatly from chemical weapons in the past. Large quantities of chemical weapons abandoned by Japanese aggressor troops are found in China to this day, which still threaten the safety and lives and the living environment of the local people. - 在中国领土上至今还有大量侵华日军遗弃的化学武器,这些化学武器仍在危害当地人民的生命安全和生存环境。
Large quantities of chemical weapons abandoned by Japanese aggressor troops are found in China to this day, which still threaten the safety and lives and the living environment of the local people. - 我第一次遇上我未来的女婿兰迪是在男式晚礼服出租店,当时我正在挑我的晚礼服与婚礼上穿的鞋子,仍然想不出来为什么我妻子要花800美元来买一套衣服,而我则被迫试穿很多人都已穿过的晚礼服和鞋子。这时有3个年轻人走进来与柜台后面的店员说话,他们说他们要挑一些"男式晚礼服"来出席教堂婚礼。
I first met Randy, my son-in-law to be, at the tuxedo rental shop. I was picking up my tux and shoes for the wedding, still unable to figure out why my wife spent over eight hundred dollars on her dress when I'd be forced to wear a tux and shoes that numerous bodies had been inside, when three young men came in and spoke to the clerk behind the counter. They stated they were there to pick up their " monkey suits" for the Webster wedding. - 侵略军仍然赖在那里不肯撤走。
The aggressor troops still hung on there. - 侵略军仍然赖在那里不肯撤走。
The aggressor troops still hang on there. - 他对我的粗暴无礼使我仍然忿恨不已。
His rudeness to me still rankles. - 然而时至今日,尽管已经过去108年了,那段包办婚姻仍然让哈瓦感到不满。
Now, 108 years later, the arranged marriage still rankles. - 我知道,他们过去那样冷落我们,至今仍令人气愤,但现在我们应该把它置之脑后,因为我们必须同这些人合作。
I know the way we were snubbed still rankles, but ifs got to be put behind us now. We must co-operate with these people. - 我知道,他们过去那样冷落我们,至今仍然令人气愤,但是现在我们应该把它置之脑后,因为我们必须同这些人合作。
I know the way we were snubbed still rankles, but it's got to be put behind us now. We must cooperate with these people. - 即使雄鸡巷的幽灵在咄咄逼人地发出它的预言之后销声匿迹整整十二年,去年的精灵们咄咄逼人发出的预言仍跟她差不多,只是少了几分超自然的独创性而已。
Even the Cock-lane ghost had been laid only a round dozen of years, after rapping out its messages, as the spirits of this very year last past (supernaturally deficient in originality) rapped out theirs. - 但是,有多少人认识他并不重要,他是个印度族也不重要,重要的是他和各族、各阶层民众所结下的善缘,使他能以身作则,告诉全体新加坡人,我们虽然都爱护本身的文化、传统和语文,但仍然可以不分彼此,共同爱护我们的国家。
However, it does not matter how many people know him, orthat he is an ethnic Indian. What matters is the good rapport he has established with Singaporeans of all races and all social backgrounds. This enables him to set a good example for all Singaporeans, telling them that though we love our own cultures, traditions and languages, we can still overlook the differences among ourselves and love our nation as one. - 但是,有多少人认识他并不重要,他是个印度族也不重要,重要的是他和各族、各阶层民众所结下的善缘,使他能以身作则,告诉全体新加坡人,我们虽然都爱护本身的文化、传统和语文,但仍然可以不分彼此,共同爱护我们的国家。
However, it does not matter how many people know him, or that he is an ethnic Indian. What matters is the good rapport he has established with Singaporeans of all races and all social backgrounds. This enables him to set a good example for all Singaporeans, telling them that though we love our own cultures, traditions and languages, we can still overlook the differences among ourselves and love our nation as one. - 身上还有这种疹子,就仍然有传染性.
While you have this rash you are still infectious. - 称赞饭菜"味道好极了"的顾客支付的小费仍然在餐费的8%至37%之间。
Customers who rated a meal as “ excellent” still tipped anywhere between 8% and 37% of the meal price. - 布什的努力全然无益。事实上,反而有害。他九月份奋力竞选,民意测验赞许率降低5点,目前是百分之三十七,仍在下降。
Nothing Bush tries works. In fact, everything hurts. His strenuous September campaigning sliced five points off his approval rating, which is at 37 percent and heading south. - 她尽管最近曾患中风,但头脑仍很清醒.
Despite her recent stroke, she is quite rational. - 奥运会因第二次世界大战中断了12年之后,于1948年在伦敦恢复,当时英国正在战后废墟中进行重建,食物仍是限量供应。
After a 12-year hiatus due to World War II, the Olympic Games resumed in London in 1948 at a time when the United Kingdom was digging out from the ravages of the war and food rationing was still very much the order of the day. - 刹车失灵,车仍在隆隆地向前跑。
The brake doesn't work and the car is still rattling on.
|
|
|