n. ( chéngbǎowàiguōsuǒwéiràode) bǎochǎng . courtyard enclosed by this wall
n. ( chéngbǎode) guō . outer wall of a castle
zhòngyīngguànyònglìgōu
guōbǎokūnzhìyíliǎoshénme, yòuhuídáliǎoshénme? What was Kuo Pao Kun's query and what was his answer?
zōngjiàoyánjiūjīgòu、 gāosēng、 xuézhědeyòuguānfójiàozhuānzhù, rú《 bèiyèjīngdezhěnglǐ、 yánjiū》、《 xīzànglāsàxiàncúnfànwénbèiyèjīngdezhěnglǐ》、《 xīzàngzōngjiàoyuánliúyǔjiàopàiyánjiū》、《 huófózhuǎnshìzhìdù》、《 guōzhāfójiàoshǐ》、《 xīzàngběnjiàosìmiàozhì》、《 zhōngguócángchuánfójiàosìmiào》、《 xīzàngfójiàosìyuànbìhuàyìshù》 děng, dūzhèngshìchūbǎnfāxíng。 Treatises on Buddhism written and published by religious research institutions, eminent monks and scholars include Collation and Studies of the Pattra Sutra, Compilation of the Sanskrit Pattra Sutra Extant in Lhasa, Studies of the Origin and Development of Religions and Religious Sects in Tibet, The Reincarnation System of Living Buddhas, History of Buddhism by Guta, Records of the Monasteries of the Tibetan Bon Religion, Tibetan Buddhist Monasteries in China and The Fresco Art of Tibet's Buddhist Monasteries.
xīlínguōlècǎoyuánzìránbǎohùqū Xilin Gol Grassland Reserve
guōxiānshēng, wǒbìngbùxiǎngjiàonǐqìnǎo, bùguòwǒháizhuābùzhùyàolǐng, nǐnéngfǒuyònggèngjiǎndāndeyǔyántányītánní? I don't mean to annoy you, Mr Ku, but I don't quite grasp this. Couldn't you say it in simpler terms?
qīngshānguōwàixié Blue mountains slant beyond the city wall
zhǐyòuxiànghòucáinénglǐjiěshēnghuó; dànyàoshēnghuóhǎo, zébìxūxiàngqiánkàn。( kè 'ěrkǎiguōěr) Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards.( Kierkergaard)
guójiājízìránbǎohùqūyòu 99 chù, qízhōngjiārùguójìrényǔshēngwùjuànbǎohùqūwǎngdezìránbǎohùqūyòu 10 chù, bāokuò: jílínchángbáishān、 sìchuānwòlóng、 guìzhōufànjìngshān、 húběishénnóngjià、 fújiànwǔyíshān、 xīnjiāngbógédáfēng、 guǎngdōngdǐnghúshān、 nèimēnggǔxīlínguōlè、 jiāngsūyánchénghéyúnnánxīshuāngbǎnnàzìránbǎohùqū。 There are 99 national-level reserves, of which ten -- Jilin's Changbai Mountains, Sichuan's Wolong, Guizhou's Fanjing Mountains, Hubei's Shennongjia, Fujian's Wuyi Mountains, Xinjiang's Mt.Bogda, Guangdong's Dinghu Mountains, Inner Mongolia's Xilingol, Jiangsu's Yancheng and Yunnan's Xishuangbanna -- have been listed in the International Network of Men and Biosphere Reserves.
guójiājízìránbǎohùqūyòu 99 chù, qízhōngjiārùguójìrényǔshēngwùjuànbǎohùqūwǎngdezìránbǎohùqūyòu 10 chù, bāokuò : jílínchángbáishān、 sìchuānwòlóng、 guìzhōufànjìngshān、 húběishénnóngjià、 fújiànwǔyíshān、 xīnjiāngbógédáfēng、 guǎngdōngdǐnghúshān、 nèimēnggǔxīlínguōlè、 jiāngsūyánchénghéyúnnánxīshuāngbǎnnàzìránbǎohùqū。 There are 99 national-level reserves, of which ten -- Jilin's Changbai Mountains, Sichuan's Wolong, Guizhou's Fanjing Mountains, Hubei's Shennongjia, Fujian's Wuyi Mountains, Xinjiang's Mt. Bogda, Guangdong's Dinghu Mountains, Inner Mongolia's Xilingol, Jiangsu's Yancheng and Yunnan's Xishuangbanna -- have been listed in the International Network of Men and Biosphere Reserves.
guōzhìbù, yīdiǎnyěbù。 No, not a bit.
xiǎoguōshìwǒsuǒjiàndàodezuìyǒnggǎndejǐngchá。 Guo is the bravest policeman I have ever seen.
xiǎoguōshìwǒsuǒjiàndàodezuìyǒnggǎndejǐngchá。 Xiao Guo is the bravest police that I see.
shíyuèjiān, xíngzhèngzhǎngguāndǒngjiànhuázàifǎngwènwánbùlǔsài 'ěrhòu, qiánwǎnglúndūn, huìjiànyīngguóshǒuxiàngbèilǐyǎ、 wàijiāojíliánbāngshìwùdàchénguōwěibāngjíyīngguómàoyìjúzhùxíbèijiāqíng。 After his visit to Brussels in October, Mr Tung went to London where he met the Prime Minister, Mr Tony Blair; the Foreign Secretary, Mr Robin Cook and the President of the Board of Trade, Mrs Margaret Beckett.
duìyúxuézhěmenbiǎoshìgāoxīngkàndàohuìchǎngméiyòuréntíchūjùshāwénsècǎidewèntí, guōjiàoshòusuíyìdìzàitāmiànqiándeyīdiézìtiáoshàngqīngqīngdìqiāoliǎojǐxià, bìngtǎnshuàidìchéngrènshāwénzhùyìdeguāndiǎnháishìyòude, zhǐshìbèitā“guòlǜ”liǎo。 Contrary to the expert panelists' praises of a lack of chauvinistic views at the forum, he pointed out unreservedly that there were such views, but they had been "filtered" out.
guōbǎokūnběnláiyòushūfúdechuángkěyǐtǎngzhe, tāxuǎnzéliǎozhànzhe。 Kuo Pao Kun could have opted to rest comfortably on a bed, but he chose to stand.
zàijiéshùjiǎnghuàzhīqián, wǒyàoxiàngguójìjiésuànyínhángzǒngcáiwéibózhìxiānshēng、 guōkètèxiānshēnghéguójìjiésuànyínhángdǒngshìjúzuòzàicìzhìyì, duōxiètāmenzuòchūzàixiānggǎngchénglìyàtàiqūdàibiǎobànshìchùdejuédìng。 zhèjuédìngduìxiānggǎnghézhěnggèyàzhōuqūjūnyòubìyì, wǒmenshízàigǎndàofēichángróngxìng。 Before concluding, let me thank President Verplaetse, Mr Crockett and the BIS Board again for their decision to locate their office here in Hong Kong, which is good for both Hong Kong and the region. We are indeed very, very honoured.
rán 'ér, dāngzhèyīdàihuáwénzhīshífènzǐdejīngshénzhuīqiúsuízheyìshíxíngtàidepòmiè 'érpòmiè, dāngtādetóngdàomenzàizāoshòucuīcánhòuchéngpīdìxiāochéntuìyǐn, huòzhuǎnshēntóuxiàngmínglìchǎng, guōbǎokūnjīnglìliǎoyīgèzěnyàngdenèixǐngguòchéng, tārúhéyǎoduànqídàiyùhuǒchóngshēng? However, after they were beaten and their intellectual and ideological struggles were shattered, many of Kuo Pao Kun's contemporaries either retreated into oblivion or channelled their energy into making money and achieving fame.
guōxiānshēng, wǒgāishuō, nǐyǐjīngjiūzhèngliǎowǒduìbǎoxiǎndexiǎngfǎ。 Mr Ku, I must say that you have corrected my ideas about the insurance.
měiguóxiàwēiyídàxuéjiàoshòuguōyíngyízuìjìnzàiwǒguófābiǎochénjiāgēngyǎnjiǎng:《 yīgèzhōngguó、 duōgèzhōngguó: cóngshìjìmòjiǎodùkànzhōngguózàilìshǐshàngdefēnyǔhé》。 Professor Daniel Kwok of the Hawaii University deliveredthe Tan Kah Kee Lecture in Singapore recently on "China: Theone and the many, an end-of-century view of unification and division in the Chinese historical experience".
měiguóxiàwēiyídàxuéjiàoshòuguōyíngyízuìjìnzàiwǒguófābiǎochénjiāgēngyǎnjiǎng:《 yīgèzhōngguó、 duōgèzhōngguó: cóngshìjìmòjiǎodùkànzhōngguózàilìshǐshàngdefēnyǔhé》。 Professor Daniel Kwok of the Hawaii University delivered the Tan Kah Kee Lecture in Singapore recently on "China: The one and the many, an end-of-century view of unification and division in the Chinese historical experience".
kè 'ěrkǎiguōěr, sèlún · ābǐ 1813 - 1855 dānmàizōngjiàozhéxuéjiā, xiàndàicúnzàizhùyìxiānqū。 tājiānchízàixúnzhǎozōngjiàodezhēnlǐshígèrénjuédìnghéxìnyǎngxuǎnzédexūyào, yīn 'érfǎnduìxīnjiàojiàotiáohéhēigé 'ěrzhùyì。 tādezhùzuòbāokuòfēicǐjíbǐhékǒngjùyǔzhànlì( jūnchūbǎnyú 1843 nián) Danish religious philosopher. A precursor of modern existentialism, he insisted on the need for individual decision and leaps of faith in the search for religious truth, thereby contradicting Protestant dogma and Hegelianism. His works include Either/Or and Fear and Trembling(both1843).
měiniángèdìqúnzhòngdejiéqìngjíhuì, jìyòudàliàngdechuántǒngjiérì, rúlāsàdezànglìxīnnián、 sàgádáwǎjié、 wàngguǒjié、 xuědùnjié、 mùyùjié、 sūyóudēngjié、 dámǎjié、 wēisāngjié、 gá 'ěrqiàqīnjié、 sàimǎhuìděnghélāsàyǐwàiqítādìqūdegèzhǒngjiérì, yǐjíxǔduōsìmiàodezōngjiàojiérì, rúzhāshílúnbùsìdeshímòqīnbùjié、 gāndānsìde 'ángjuéjié, sāngyésìdejīngcángtiàoshénjié、 sàjiāsìdeqīyuèjīngāngjié、 chǔbùsìdeshùjīngfāngānjié、 rèzhènsìdepàbàngtángguōjiéděngděng, yòuyòuquánguónǎizhìshìjièxìngdexīnxīngjiéqìngjíhuì, rúsānbāfùnǚjié、 wǔyīláodòngjié、 wǔsìqīngniánjié、 liùyī 'értóngjié、 shíyīguóqìngjiéděng。 There are many traditional festivals and fairs in Tibet, including the Tibetan New Year, Sakadawa Festival, Ongkor (Bumper Harvest) Festival, Shoton (Yogurt) Festival, Bathing Festival, Butter Lamp Festival, Dharma Festival, Burning Offerings Festival, Garchachen Festival, and Horse Race Fair of Lhasa and the many festivals of other places. Religious festivals celebrated by monasteries include the Shimo Chento Festival of Tashilhunpo Monastery, Nganjo Festival of Ganden Monastery, Collecting Sutras and Religious Dance festivals of Samye Monastery, July Vajra Festival of Sakya Monastery, Erecting the Prayer Banner Pole Festival of Tsurpu Monastery, and Paltung Tanbo Festival of Radreng Monastery. In addition, the Tibetans also celebrate some national and international festivals such as International Working Women's Day (March 8th), International Labor Day (May 1st), Chinese Youth Festival (May 4th), International Children's Day (June 1st) and National Day (October 1st).
bàojūnsǐliǎo, tādetǒngzhìjiùjiéshùliǎo; lièshìsǐliǎo, tādetǒngzhìgāngkāishǐ。( kè 'ěrkǎiguōěr) The tyrant dies and his rule ends, the martyr dies and his rule begins.(Kierkegaard)
guōbǎokūnshìxīnjiāpōyòushǐyǐláidìyīwèixìjùdàjiā。 Kuo Pao Kun was the first master dramatist in Singapore's history.
2002 nián 9 yuè 10 rìguōbǎokūnzǒuliǎo。 tāzhōuwéiderénmenxiěxiàxǔduōgǎnxìngdewénzì, yīdǐngdǐngguìguānyěcóngsìfāngjiēzhǒng 'érlái。 When dramatist Kuo Pao Kun died on Sept 10, friends who were close to him turned their grief into touching words to remember him and tributes poured in from many places.
shíjiǔshìjì, yīngguójīdūjiàochuánjiàoshìmǎlǐxùnhédéguóchuánjiàoshìguōshílàzàidōngyìndùgōngsīrènzhíqījiān, cānyùxiàngzhōngguófànmàiyāpiàn。 In the 19th century Robert Morrison, a British missionary, and Karl Friedrich August Gutz, a German missionary, both working for the East India Company, participated in dumping opium in China.
( sì) wángjīnyùdedìwǔlùjūncóngběifāngxīndào, biǎoshìkǒngjù, qízuǒyìguōhuázōng、 hǎomènglíngliǎngshī, dàtǐxiāngtóng。 The 5th Route Army under Wang Chin-yu, newly arrived from the north, was afraid of us, and, generally speaking, so were the two divisions on its left flank under Kuo Hua-tsung and Hao Meng-ling.
shènglìhòu, jiēzhedǎguō 、 dǎsūn、 dǎzhū、 dǎliú。 After winning this battle we attacked Kuo Hua-tsung, Sun Lien-chung, Chu Shao-liang and Liu Ho-ting in succession.
( zhèshìdèngxiǎopíngtóngzhìhuìjiànmǎláixīyàguōshìxiōngdìjítuándǒngshìchángguōhèniánshítánhuàdeyībùfēn。) (Excerpt from a talk with Kuok Hock Nien, Chairman of the Board of Kuok Brothers, Sdn. Bhd. (Pvt., Ltd.) in Malaysia.)
guōmòruògùjū Home of Guo Moro
zhègèchéngshìdexiànshílǐduōdeshìlínghúnfàngjiàderén, zhízhùdìjiānchírénwénzhīshífènzǐlǐxiǎngdeguōbǎokūn, quèshǐzhōngzàizhìyíhé“ huídájīntiān”。 While there are many “ soulless” people here, Kuo Pao Kun stuck stubbornly to his humanistic ideals and was always questioning and seeking “ answers for the here and now” .
dàhuìzhùxíguōzhènyǔjiàoshòudezhùchífēnggédúshùyīzhì, lìngzhèchǎngwénhuàlùntánshēngsèbùshǎo。 Prof. Eddie Guo, who chaired the Dialogue, in his own inimitable ways, was instrumental in the success of the forum.
dàhuìzhùxíguōzhènyǔjiàoshòudezhùchífēnggédúshùyīzhì, lìngzhèchǎngwénhuàlùntánshēngsèbùshǎo。 Prof Eddie Kuo, who chaired the Dialogue, in his own inimitable ways, was instrumental in the success of the forum.