mùlù
·yīngwénjièshì·zhòngyīngguànyòngduǎnyù·zhòngyīngguànyònglìgōu
yīngwénjièshì
 míngcí
  • cross
  • search
  • translate
  • turn over
  • thumb
  • worn or dirty by doing this
  • flit about
  • flip over, upset, capsize
 
zhòngyīngguànyòngduǎnyù
  1.   ( dùn gōng xué zhì shàng de ) bái kuān fān lǐng   Eton collar
  2.   ( shǐ ) zhé lái ;( shǐ ) fān xià lái   turndown
  3.   ( shǐ ) fān dǎo ,( shǐ ) qīng dǎo   tip over
  4.   ( tóu chǐ ) tuō luòdiàodiào xià láidiào duì; ( duì ) yuán jiě sàn chǎo fān liǎo   fall out
  5.   ( hūn shí ) fān bái yǎn   turn up the whites of one's eyes
  6.   ( shuì shí ) fān shēn , fǎn   roll over
  7.   ( chuán ) qīng , fān shēn ;[ kǒu ] hūn dǎo   keel over
  8.   ( fēi ) fān shēn , shǒu zhe 'ér fān zhuǎn   nose over
  9. vt.  =remould, xiū , fān xīnlún tāi) , gǎi zào , gǎi zhù   remold
  10.   Gillie shì shǒu shùjiǎn wài fān shǒu shù)   Gillies' operation
  11.   [ ] tóng mǒu rén nào fān ; mǒu rén jué jiāo   part brass rags with sb.
  12.   [ ] mǒu rén nào fān   split with sb.
  13.   [ měi ]【 liǎng shǒu xuán dān gàng , shēn liǎng jiǎo cóng liǎng jiān chuān guò , xiàng hòu fān zhuǎn ;[ ] cóng zhǎi de dòng guò   skin the cat
  14.   [ měi ] shǐ shī zhī ; tuī fān mǒu rén de jìhuà huò suàn   knock the sand from under sb.
  15.   [ měi ] gào , fān cháng dǎo quán shuō chū   spill one's gut
  16.   [ měi ] nào fān liǎo liǎn , gǎn qíng hǎo   on the outs
zhòngyīngguànyònglìgōu
  1. chǎn jiē zài biàn dòng de shí dàizài tuī fān fēng jiàn shè huì de shí zhí jiē shí xiàn jiē de zuì chū cháng shìdōubù miǎn zāo dào liǎo shī bàizhè shì yóu dāng shí chǎn jiē běn shēn hái gòu zhǎnyóu chǎn jiē jiě fàng de zhì tiáo jiàn hái méi yòu bèizhè xiē tiáo jiàn zhǐ shì chǎn jiē shí dài de chǎn
    The first direct attempts of the proletariat to attain its own ends, made in times of universal excitement, when feudal society was being overthrown, these attempts necessarily failed, owing to the then undeveloped state of the proletariat, as well as to the absence of the economic conditions for its emancipation, conditions that had yet to be produced, and could be produced by the impending bourgeois epoch alone.
  2. jiàn guó hòuwéi xùn gǎi biàn jiù zhōng guó liú xià lái de jīng wén huà luò hòu miàn mào chú shù shì cuī cán de jiù zhì jiù zài quán guó fàn wéi nèi xiān liǎo liè lán zhuàng kuò de qún zhòng yùn dòngshǐ de shè huì wèi zhuàng kuàng shēng liǎo fān tiān de shǐ xìng biàn huà。 %$
    After the founding of the People's Republic, there was a surge of mass movements throughout the country to quickly change the backward economic and cultural outlook left over by old China and eradicate the antiquated system and outmoded customs that fettered, discriminated against and humiliated women. This effected an earth-shaking historic change in the social status and condition of women.
  3. nóng mín xié huì shì qīng nián zhuàng nián nóng mín dāng quánsuǒ duì tuī fān shén quán chú xìnshì chù dōuzài jìn xíng zhōng de
    Since the latter control the associations, the overthrow of religious authority and the eradication of superstition are going on everywhere.
  4. zhè me diǎn jìn chū kǒujiù néng shí xiàn fān liǎng fān
    How can we quadruple the GNP with such meagre imports and exports?
  5.   dào běn shì fān liǎng fān yòu méi yòu néng
    Will we be able to quadruple the GNP by the end of the century?
  6. duì dào běn shì dào guó mín shēng chǎn zǒng zhí fān liǎng fān de biāo men shì yòu xìn xīn de
    We are confident that we can quadruple the GNP by the end of this century.
  7. guǒ fān liǎng fān dào liǎng qiān měi yuánzhōng guó tóng guó shàng jiāo wǎng de fàn wéi jiù gèng liǎo
    If China could quadruple that figure, making it $200 billion, it would have even more exchanges with other countries.
  8. dào běn shì fān liǎng fān dào xiǎo kāng shuǐ píng
    The first goal we set was to quadruple the GNP and achieve comparative prosperity by the end of the century.
  9. nóng fān fān néng zhǐ kào liáng shízhù yào kào duō zhǒng jīng yíng
    Nevertheless, we cannot rely solely on increases in grain production to quadruple agricultural production as a whole; We must rely primarily on diversification.
  10. zài tóng wài guó rén tán huà shíjiǎng liǎo dǎn de huàxiàn zài kàn fān liǎng fān kěn dìng néng gòu shí xiàn
    In my talk with foreign guests, I was bold enough to say that we would be able to quadruple our GNP by the year 2000.
  11. suǒ shuōméi yòu duì wài kāi fàng zhèng zhè yīzhāo fān liǎng fān kùn nán fān liǎng fān zhī hòu zài qián jìn gèng kùn nán
    So, if we don't open to the outside world, it will be difficult to quadruple the GNP and even more difficult to make further progress after that.
  12. zài zhè chǔ shàngzài huā shí nián de shí jiānzài fān liǎng fān dào rén jūn qiān měi yuán
    Then we shall take that figure as a new starting point and try to quadruple it again, so as to reach a per capita GNP of $4,000 in another 50 years.
  13. cóng jiǔ nián kāi shǐ dào běn shì huā 'èr shí nián de shí jiān fān liǎng fān dào xiǎo kāng shuǐ píngjiù shì nián guó mín shēng chǎn zǒng zhí rén jūn bǎi dào qiān měi yuán
    We give ourselves 20 years -- that is, from 1981 to the end of the century -- to quadruple our GNP and achieve comparative prosperity, with an annual per capita GNP of US$800 to $1,000.
  14. shí 'èr chū de fèn dǒu biāoshì 'èr shí nián fān liǎng fānèr shí nián shì cóng jiǔ nián suàn dào běn shì
    The objective set at the Twelfth National Congress is to quadruple the gross annual value of industrial and agricultural output in 20 years, starting from 1981, that is, by the end of the century.
  15. -- zài yōu huà jié gòu gāo xiào de chǔ shàngguó nèi shēng chǎn zǒng zhí dào 'èr èrnián zhēng 'èr000 nián fān liǎng fānzōng guó guó jìng zhēng míng xiǎn zēng qiáng
    -- On the basis of optimized structure and better economic returns, efforts will be made to quadruple the GDP of the year 2000 by 2020, and China's overall national strength and international competitiveness will increase markedly.
  16. men dǎng de shí 'èr què dìng de biāo shì fān liǎng fānxiàn zài kàn lái kěn dìng néng gòu shí xiàn
    The goal set by the Twelfth National Congress of the Party is to quadruple the annual gross value of our industrial and agricultural output by the year 2000, a goal which, I can say with certainty, will be achieved.
  17. dào běn shì 'èr shí nián de fèn dǒu biāo dìng liǎozhè jiù shì zài duàn gāo jīng xiào de qián xiàgōng nóng nián zǒng chǎn zhí fān liǎng fān
    The objective for the two decades from 1981 and the end of this century has been set: on the basis of steadily improved economic performance, we shall try to quadruple the gross annual value of industrial and agricultural output by the year 2000.
  18. men duì xíng shì fàn zuì huó dòng de shì yào dejīn hòu hái yào xià dàn shì zhǐ kào bìng néng jiě jué gēn běn de wèn fān liǎng fān jīng gǎo shàng cái shì zhēn zhèng zhì běn de jìng
    It is necessary for us to crack down on criminals and we should continue to do so. But the ultimate solution does not lie in bringing criminals to justice. The real, permanent solution is to quadruple the GNP and develop the economy.
  19. zhōng guó de guó mín jīng shè huì zhǎn fēi měng jìnyuán dìng dào 2000 nián guó mín shēng chǎn zǒng zhí 1980 nián fān liǎng fān de jìhuà 1995 nián qián wán chéngrén mín shēng huó xiǎn zhù gǎi shànzhèng zài xiàng xiǎo kāng biāo qián jìn
    National economic and social development in China has advanced by leaps and bounds. The plan to quadruple the 1980 GNP by 2000 was realized ahead of schedule in 1995. The Chinese people's life has improved greatly, and they are working hard to achieve a comfortable life.
  20. gèng zhòng yào de shìyòu liǎo zhè chǔzài guò shí niánzài fān liǎng fān dào rén jūn qiān měi yuán de shuǐ píngzài shì jiè shàng suī rán hái shì zài shí míng xiàdàn shì zhōng guó shì zhōng děng de guó jiā liǎo
    More important, if with this as a foundation we can continue to develop, in another 50 years we shall again quadruple our per capita GNP to $4,000. This will put China among the moderately developed countries, though its place will still be lower than that of dozens of others.
  21. qiánzhōng guó zhèng zài zhì dìng guó mín jīng shè huì zhǎn jiǔ jìhuà 2010 nián yuǎn jǐng biāo huá dào 2000 niánzài zhōng guó rén kǒu jiāng 1980 nián zēngzhǎng 3 zuǒ yòu de qíng kuàng xiàshí xiàn rén jūn guó mín shēng chǎn zǒng zhí 1980 nián fān liǎng fān běn xiāo chú pín kùn xiàn xiàngrén mín shēng huó dào xiǎo kāng shuǐ píng
    At present, China is drawing up the Ninth Five-Year Plan for National Economic and Social Development and a longrange objective for 2010. It plans to quadruple the 1980 per capita GNP and ensure that people have enough food and clothing and live a comparatively comfortable life by 2000, even though China's population will by then have increased by about 300 million over that of 1980.
  22. shòu huò yuán yán de huà shǐ shāng chǎng de xiāo shòu 'é fān liǎng fān
    The proper phrases in the mouths of clerks have quadrupled the proper phrases in the mouths of clerks have quadrupled the sales of a department store.
  23. fān liǎng fān bāo hán zhè liǎng fāng miàn de hán
    That is the double significance of quadrupling our industrial and agricultural output.
  24. zài guò de shí nián zhōngzài zhōng guó de wài guó tóu fān liǎo liǎng fān hái duō
    The foreign investment in China has more than quadrupled in the past decade.
  25. guǒ shí xiàn liǎo fān liǎng fān shí huì shì shénme yàng de zhèng zhì miàn
    What will the political situation be like once we have quadrupled the GNP?
  26. bìng 1995 nián qián 5 nián shí xiàn liǎo gdp 1980 nián fān liǎng fān de jìhuà biāo
    The country fulfilled the target of quadrupling the 1980 GDP in 1995, five years ahead of schedule.
  27. fān liǎng fānxiǎo kāng shè huìzhōng guó shì de xiàn dài huàzhè xiē dōushì men de xīn gài niàn
    Quadrupling production, attaining a fairly comfortable level of life and Chinese-style modernization are all new concepts we have formed.
  28. běn shì shí xiàn fān liǎng fānyào wěn zhā wěn
    To reach the goal of quadrupling GNP by the end of the century we shall have to do solid work.
  29. tiān tiān zài fēng làng zhōng qián jìndàn fān liǎng fān de rèn dìng néng wán chéng
    Every day we have to brave winds and waves, but I am convinced that we can reach the goal of quadrupling the GNP.
  30. dǎng de shí 'èr chūdào 'èr nián guó de gōng nóng nián zǒng chǎn zhíyào jiǔ nián fān liǎng fān
    The Party's Twelfth National Congress set a goal of quadrupling the gross annual value of industrial and agricultural output between 1980 and the year 2000.
  31. zhè yàng zhǎn xià dào běn shì fān liǎng fān de biāo dìng néng gòu shí xiàn
    If we go on this way, we shall be able to reach the goal of quadrupling China's GNP by the end of the century.
  32. guǒ guān shùn liǎodào běn shì fān liǎng fān jiù yòu
    If we succeed, we shall be sure of quadrupling the annual gross value of industrial and agricultural output by the end of this century.