v. tājuédìngfàngqìtāsuǒyòudeyīqiē , chūjiāwéisēng . He decided to give away everything he possessed and become a monk
n. yǐdòngwùnèizàngzhànbǔdesēngrén , jìsīhuòyùyánzhě haruspex
n. yīsīlánjiàode) tuōbōsēng . member of a Muslim holy sect who lives by begging (
n. yīsīlánjiàode) kǔxíngsēngrén member of a Muslim religious order (
adj. sì) xiūshìde , sēnglǚde . of or like monks (
n. xìnyǎngzhùyì ,sēnglǚzhùyì , wéixìnyǎnglùn , xìnyǎngzhùyì fideism
n. xìnjiàozhě ,sēnglǚ , nígū , xiūdàoshì religious
n. xiūshì、 sēnglǚ( yóuzhǐshìyánbùjiéhūn、 bùyàocáichǎnzhě) .Cf cānkàn friar,nun. member of a religious community of men who live apart from the rest of society and who have made solemn promises, esp not to marry and not to have any possessions
n. xiūdàoyuàn ,sēnglǚ , sìyuàn , nánxiūdàoyuàn ,sēngyuàn monastery
1959 niánzàixīzàngjìnxíngdemínzhùgǎigé, chèdǐfèichúliǎochángdá 700 duōniándezhèngjiàohéyī、 guìzúsēnglǚzhuānquándefēngjiànnóngnúzhìdù, xīrìbǎiwànnóngnúhénúlìhuòdéliǎorénshēnzìyóu, chéngliǎoxīnshèhuìdezhùrén。 The democratic reform which took place in Tibet in 1959 eradicated the feudal serf system marked by the combination of government and religion and the dictatorship of nobles and monks, thus tens of thousands of serfs and slaves under the old system got their personal freedom and became masters of the new society.
xiànzàiréngránshìjīyīnkòngzhìdeyīzhǒngtújìng。 suíhòu, àodìlìsēnglǚgélǐgé · mèngdé 'ěrguānyúguózāiwāndòudezhùshùquèlìliǎoyíchuánxuédedìngliángguīlǜ。 Futheralong, the work of Gregor Mendel, an Austrian monk, on garden peas established the quantitative discipline of genetics.
rénmínjiěfàngjūnzàipíngpànguòchéngzhōngjūnjìyánmíng, dédàoguǎngdàsēngsúrénshìdezhōngxīnyōnghù。 The PLA was highly disciplined in the course of quelling the rebellion and this won the wholehearted support of Buddhist monks and laymen.
xīduōjiàotuánsēnglǚ 1098 niánzàifǎguóyóuběndǔhuìgéxīnzhěchuànglìdeyángéjiàotuándechéngyuán A member of a contemplative monastic order founded by reformist Benedictines in France in1098.
yóuyúsēngmàoméiyòukòngzhìhǎoxuèliú 'érdǎozhìdexīnzàngbìng。 cardiopathy resulting from the mitral valve not regulating the flow of blood between the left atrium and left ventricle of the heart.
zōngjiàoyánjiūjīgòu、 gāosēng 、 xuézhědeyòuguānfójiàozhuānzhù, rú《 bèiyèjīngdezhěnglǐ、 yánjiū》、《 xīzànglāsàxiàncúnfànwénbèiyèjīngdezhěnglǐ》、《 xīzàngzōngjiàoyuánliúyǔjiàopàiyánjiū》、《 huófózhuǎnshìzhìdù》、《 guōzhāfójiàoshǐ》、《 xīzàngběnjiàosìmiàozhì》、《 zhōngguócángchuánfójiàosìmiào》、《 xīzàngfójiàosìyuànbìhuàyìshù》 děng, dūzhèngshìchūbǎnfāxíng。 Treatises on Buddhism written and published by religious research institutions, eminent monks and scholars include Collation and Studies of the Pattra Sutra, Compilation of the Sanskrit Pattra Sutra Extant in Lhasa, Studies of the Origin and Development of Religions and Religious Sects in Tibet, The Reincarnation System of Living Buddhas, History of Buddhism by Guta, Records of the Monasteries of the Tibetan Bon Religion, Tibetan Buddhist Monasteries in China and The Fresco Art of Tibet's Buddhist Monasteries.
xíngzhěmùsīlíndetuōbōsēng A Moslem religious mendicant.
xīzàngwénhuàcóngcǐjiéshùliǎowéishǎoshùshàngcéngfēngjiànsēnglǚguìzúsuǒlǒngduàndelìshǐ, chéngwéixīzàngquántǐrénmínjìchénghéfāzhǎndegòngtóngwénhuàyíchǎn。 This marked the advent of a brand-new era in the social and cultural development of Tibet, and ended the monopoly exercised over Tibetan culture by the few upper-class feudal lamas and aristocrats, making it the common legacy for all the people of Tibet to inherit and carry on.
jìnniánláixīzàngyòuyīxiēsēngníbèiyǐfǎzhìzuì, dōushìyīnwéichùfànliǎoxínglǜ, rúcānjiāsāoluàn, wēihàishèhuìzhì 'ān, rǎoluànshèhuìzhìxù, gǎodǎ、 zá、 qiǎng、 shāo、 shāděngfànzuìhuódòng, méiyòuyīgèshìyīnzōngjiàoxìnyǎng 'érbèijūbǔpànzuìde。 In recent years, some monks and nuns in Tibet received legal retribution because they infringed on the law. They were involved in riots that endangered social security and disrupted public order, engaged in beating, smashing, looting, burning and killing and carried out other criminal activities. None was arrested and declared guilty because of religious belief.
tóujīn, chángpáoyóuzhǐsēnglǚchuāndàidetóujīnhuòdàitóujīndechángpáo The hood or hooded robe worn especially by a monk.
sēngpáohéshàng、 nánxiūdàoshìhéqítāshénzhírényuánchuāndechángpáo; biǎomíngzōngjiàojíbiédeyīzhe A robe worn by monks, friars, and other clerics; a habit.
yīzhehuálìdeshēnshì; yīzhezhěngjiédegōngrén; chuānzhuózhàoshāndesēnglǚ; chuānzhuóqíguàideyīfú; chuānzhuóshēnhóngsèyīfúdejiàoshòu; chuānzhuówǎnlǐfúdeshēnshì; chuānzhuóshēnhóngsèyīfúdehāfójiàoshòu。 the elegantly attired gentleman; neatly dressed workers; monks garbed in hooded robes; went about oddly garmented; professors robed in crimson; tuxedo-attired gentlemen; crimson-robed Harvard professors.
sīxiānglúzhěbānxiānglúdeshìsēng An acolyte who carries a thurible.
yòuguānsēnglǚhuòjiàoshìderènwùde; shèngzhíde Of or associated with sacred persons or offices; sacerdotal.
yāodài, huándàiyāodàihuòshìdài, tèbiéshìxìzàimùshīfǎyīshànghuòsēnglǚjíxiūnǚfǎyīshàngdeyāodài A belt or sash, especially one worn with an ecclesiastical vestment or the habit of a monk or nun.
zhèzhǒngshèhuìzhùyìchéngliǎodéyìzhìgèbāngzhuānzhìzhèngfǔjíqísuícóng ----sēnglǚ、 jiàoyuán、 róngkèhéguānliáoqiúzhībùdéde、 xiàhǔláishìxiōngxiōngdezīchǎnjiējídedàocǎorén。 To the absolute governments, with their following of parsons, professors, country squires and officials, it served as a welcome scarecrow against the threatening bourgeoisie.
zōngjiàorénshìdejízhōngzhīdì( rúsēnglǚmendāidexiūdàoyuàn)。 a place of religious seclusion (such as a monastery).
yīzhǒngběiyàzhōulíngwùlùnzōngjiào : xiāngxìnxūyàotōngguòsēngrénhuòwūshīcáinéngtiáojiěwùzhìyǔjīngshénshìjiè。 an animistic religion of northern Asia having the belief that the mediation between the visible and the spirit worlds is effected by shamans.
láizìtàiguódesìyuànzhùchísùchá · qínuòlāsuǒshuō, tāsuǒzàisìyuàndesēnglǚzhōngdàyuēsìfēnzhīyīderéndōuyòuxīyānde 'èxí。 Dr. Suchat Chinoraso, a Buddhist abbot from Thailand, said about 25 percent of his fellow monks smoke.
shǔyúhuòguānyúsēnggāluóyǔde。 of or relating to the Sinhalese languages.
shǔyúhuòguānyúsēnggāluórénde。 of or relating to the Sinhalese people.
zhègèhéshàngchuānzhuóhuīsèdesēngpáo。 This monk wears a gray frock.
dāngwǒyòngyǎnguāngwǎngxiàmiàntànshìshí, wǒkàndàoyīgèyōuhúnmǎntóudōushìwūfèn, yǐzhìkànbùchūtāshìsēngshìsú。 My eyes were searching hard along the bottom, and I saw somebody's head so smirched with shityou could not tell if he were priest or layman.
lǐbàiyòngsēngyīpījiānjiàoshìzuòlǐbàishíwéizàijǐngbùhéjiānbù, bùfēntàozàisēngpáoxiàmiàndechángfāngxíngbùlǐng, tōngchángyòngbáimábùzhìchéng A liturgical vestment consisting of an oblong piece of white linen worn around the neck and shoulders and partly under the alb.
tāmenyěkěyǐzìyóudìshànggòng、 zhāisēngbùshī、 wēisāng、 sòngjīng。 They are also free to offer sacrifices, give food or alms to Buddhist monks and nuns, burn incense and chant scriptures.
duìyīniányīdùdelāsàchuánzhàodàfǎhuì, chuántǒngdemǎniánzhuǎndàxuěshān、 yángniánzhuǎnnàmùshénhúhérèzhènsìbàzǐděnghuódòng, zhèngfǔyòuguānbùméndūqiánwǎngzhāisēngbùshī。 Government department officials attend such religious activities as the annual Grand Summons Ceremony in Lhasa, the pilgrimage to Snow Mountain in the Year of the Horse, the pilgrimage to the Holy Lake of Nam Co in the Year of the Sheep and the Walking-Around-Religious-Rock Festival at the Razheng Monastery, and offer alms each time.
yīnwéi, àiqíngdǐbàochóuyǒngyuǎnshìzhèyàng, yàobùshìhuí 'ài, jiùshìyīzhǒngnèixīndeyǐncángdeqīngmiè, zhètiáodìnglǐshìzhēnde。 yóucǐkějiànrénmengèngyīngdāngrúhédīfángzhèzhǒngqíngyù, yīnwéitābùdànshǐrénshīqùbiédeshìwù, jiǎnzhíliánzìjǐyěbǎobùzhù。 zhìyúqítādesǔnshī, gǔshīréndegùshìbiǎoxiàndéjíhǎo; jiùshìxǐ 'àihǎilúnderénshìshěqìliǎoyōunuòhépàilāsīdǐshǎngcìde。 yīnwéiwúlùnhérénruòguòyúzhòngshì 'àiqíng, zézìjiāngfàngqìcáifùyǔzhìhuìyě。 zhèzhǒngqíngyùfànlàndeshíhòuzhèngshìzàirénxīnlìjíruòdeshíhòu; nàjiùshìzàiyīgèrénzuìfánrónghuòzuìkùn 'èdeshíhòuhénghéngsuīránkùn 'èshìbùshènshòurénzhùyìguòde。 zhèliǎnggèshíhòudōushìránqǐ 'àihuǒbìngshǐzhīgèngwéirèliède, yóucǐzújiàn“ài”shì“ yú” zhīzǐyě。 yòuxiērén, jízàixīnzhōngbùnéngbùyòu 'àideshíhòu, réngnéngshǐtāshòuyuēshù, bìngqiěbǎtāyǔrénshēngdǐyàowùyángéfēnkāi, zhèxiērénkěsuànzuòshìjídāng; yīnwéi“ ài” ruòshìyīdàncānyùzhèngshì, jiùyàorǎohàirénmendǐfúlì, bìngqiěshǐtāmenwúshùjiānshǒuzìjǐdǐmùdì。 wǒbùdǒngwèishénme, kěshìwǔrénzuìyìduòrù 'àiqíng。 wǒxiǎngzhèyěhétāmenxǐhuānhējiǔyīyàng; yīnwéiwēixiǎndeshìyèduōxūyàoyúlèwéibàochóuyě。 rénxìngzhīzhōngyòuyīzhǒngyǐnmìdì 'àitāréndeqīngxiànghéqūshì, zhèzhǒngqīngxiàngruòbùxiāohàozàiyīgèrénhuòshǎoshùrénshēnshàng, jiānghěnzìrándìpǔjíyúzhòngrén, bìngshǐrénbiànwéiréncíde, lìrúzàisēnglǚzhīzhōngyòushíjiùkàndédàozhèyàngdeqíngxíng。 For it is a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt. By how much the more, men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself. As for the other losses,the poet's relation doth well figure them; that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno, and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection,quitteth both riches, and wisdom. This passion hath his floods in the very times of weakness;which are, great prosperity; and great adversity; though this latter hath been less observed. Both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly. They do best, who, if they cannot but admit love, yet make it keep quarter:and sever it wholly from their serious affairs, and actions of life: for if it check once with business, it troubleth men s fortunes, and maketh men, that they can no ways be true to their own ends. I know not how, but martial men are given to love:I think it is, but as they are given to wine; for perils commonly ask to be paid in pleasures. There is in man's nature, a secret inclination, and motion, towards love of others; which, if it be not spent upon some one, or a few, doth naturally spread itself towards many; and maketh men become humane, and charitable; as it is seen sometime in friars.
háiyòunàgōngfèngshèngmǔdeyǎzhìdexiǎojiàotáng, nàhóngdàdesēngshè, nàkuānkuòdeyīgègèhuāyuán, nàlángyázhámén, nàdiàoqiáo, nàkànshàngqùxiàngshìbǎsìzhōulǜyīnjiǎnchéngyīgègèquēkǒudeqiángduǒzǐ, yǐjínàchángyòuwǔshìdejiázhòuyǔzhùjiàojīnguāngshǎnshǎndedàopáojiāohùhuīyìngdezuòzuòtíngyuàn, suǒyòuzhèyīqiēdōuwéiràozhenàzuòluòzài 'étèshìhòudiàndesānzuòbànyuángǒngdǐngdegāojiāntǎ 'érliánxìzàiyīqǐ, yóurúyīfúguānghuīcànlàndehuàtúguàzàitiānjì。 that elegant chapel of the Virgin; that monumental dormitory; those vast gardens; that portcullis; that drawbridge; that envelope of battlements which notched to the eye the verdure of the surrounding meadows; those courtyards, where gleamed men at arms, intermingled with golden copes;--the whole grouped and clustered about three lofty spires, with round arches,well planted upon a Gothic apse, made a magnificent figure against the horizon.
dàbùfēnshìshùqīniǎolèi, tèbiéshìfófǎsēngmùniǎolèi。 chiefly arboreal birds especially of the order Coraciiformes.
jīdūjiàodeshèhuìzhùyì, zhǐbùguòshìsēnglǚyòngláishǐguìzúdeyuànfènshénshènghuàdeshèngshuǐbàliǎo。 Christian Socialism is but the holy, water with which the priest consecrates the heart-burnings of the aristocrat.
jùshǐliàojìzǎi, 1943 nián, dàguìzúchēmén · luóbùwàngjiébǎ 100 míngnóngnúmàigěiliǎozhǐgòngdìqūgázhūkāngsàdeyīmíngsēngguān, měigènóngnúdejiàqiánshì 60 liǎngcángyín ( yuēhésìkuàiyínyuán ); According to historical records, in 1943 the aristocrat Chengmoim Norbu Wanggyai sold 100 serfs to a monk official at Garzhol Kamsa, in Zhigoin area, at the cost of 60 liang of Tibetan silver (about four silver dollars) per serf.
zhèyǐhòulìkèjìnláiliǎoyīgèshēnchuānhēisèsēngpáobiǎoqíngyánlìdenánrén。 Immediately afterwards there enter a stern- look man array in a black frock.