目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 名詞
  • revive, resurrect
  • a species of thyme
  • transliteration of 'Soviet'
  • (plant)
  • place name
  • revive
其它
  • Sue
  • Se
  • Soo
  • Hsu
  • Su
 
中英慣用短語
  1.   "別嚕蘇了,我懂了。"   I'm hip.(美)(非正式)
  2. n.  &a.低地, 低地, 低地, 格蘭低地   lowland
  3. n.  (pl.Sioux)蘇族   sioux
  4. n.  (pl.Sioux)蘇族   sioux
  5.   (人)處於正常狀態; 顯得自然[真誠]; []獨自一人   be oneself
  6.   (昏迷後)醒過來; 恢復理性, 停止胡闹   come to oneself
  7.   (蘇聯)十月革命   the October Revolution
  8.   (蘇聯)紅場   Red Square
  9.   L.C.蘇拉   Sulla
  10. n.  Scandinavia半島的最北端地區, 拉普蘭, 拉普蘭(挪威、瑞典、芬蘭和聯各國北部拉普蘭人居住的地區)   lapland
  11. n.  Scotland西南部一州, 該州産的乳牛, 艾爾郡, 艾爾郡所産的一種乳牛, 艾爾郡毛毯, 格蘭西南部一州   ayrshire
  12.   [land of cakes]"糕餅之國"(指格蘭, 因當地居民常吃燕麥餅而得名)   Land o' Cakes
  13.   [land of cakes]"糕餅之國"(指格蘭, 因當地居民常吃燕麥餅而得名)   Land of Cakes
  14.   [美]“大泥河”(密裏河的別稱)   Big M-
  15.   [美]密裏州(Missouri)的別名   Bullion State
  16.   [美]明尼達州(Minnesota)的別名   Gopher State , Northern-Star State
中英慣用例句
  1. 格蘭英國國教教會中主持會議的主教。
    the presiding bishop of the Episcopal Church of Scotland.
  2. 我是格蘭主教派教會的成員,這教會多災多難,現已幾乎不存在了。
    I am a member of the suffering Episcopal Church of Scotland—the shadow of a shade now.
  3. 副主教用作對英國國教或格蘭聖公會的副主教的一種尊稱
    Used as a form of address for an archdeacon in the Anglican Church or the Episcopal Church.
  4. 輝石一種緑色的,棕色的,或黑色的易裂可切開的礦石,主要成分(fe,mg)2si2o6
    A green, brown, or black splintery, cleavable pyroxene mineral, essentially(Fe, Mg)2Si2O6.
  5. 他讓姍開心,即使是在那些糟糕的日子裏,她下車時摔倒或是把滿包的文件撒在過道上的時候。
    He made her laugh, even on those not so good days when she would trip exiting the bus, or drop her briefcase full of papers on the aisle floor.
  6. 不知內情的珊娜在父親陪伴下走在教堂的甬道上,感到十分幸福。
    Suzanne was innocently happy as she walked down the aisle with her father.
  7. 州附近的太湖上的木瀆地方,有這種柏樹四棵,其名稱是“潔”、“罕”、“古”、“怪”。
    At Mutu, a point on the Taihu Lake near Soochow, there are four such cypress trees which have been given the four respective names "Pure," "Rare," "Antique" and "Quaint."
  8. 有謠言說格蘭最偉大的旅行傢早已入鄉隨俗,並已娶了被奇妙地叫做“非洲妃子”的女人為妻。
    There were rumors that Scotland's greatest traveler had long gone native and married what was quaintly called an "African princess."
  9. 曼麗的幾位妹妹,本在房間那頭和盧傢小姐們在一起,正在跟兩三個軍官跳舞跳得起勁,曼麗奏完了一支很長的協奏麯之後,她們便要求她再奏幾支格蘭和愛爾蘭小調,她也高高興興地照辦了,為的是要博得別人的誇奬和感激。
    and Mary, at the end of a long concerto, was glad to purchase praise and gratitude by Scotch and Irish airs, at the request of her younger sisters, who, with some of the Lucases and two or three officers, joined eagerly in dancing at one end of the room.
  10. 有時,我覺得美國與我所見到的印第安族社會和佛教社會不同。太多的指手畫腳的輿論專傢們將我們的社會撕扯成了一個四分五裂、爭論不休的希臘雅典式的社會,那些個人的藝術成就被懷疑為攫取財富的企圖,或是政治宣傳的聲明。
    I sometimes think that America, unlike the Sioux or the Buddhist societies I've seen, is torn by too many opinion-makers that divide us into a quarrelsome Athenian society where individual artistic achievements are suspected as attempts to enrich ourselves, or as political propaganda statements.
  11. 在接受訪問時,他將聯上月試飛成功的氫動力民航機比作1957年發射斯普特尼剋。“我們又一次錯過機會,”他說,“我們衹能希望下一屆政府比這一屆更註意氫[動力]”。
    In an interview, he compared the flight of the hydrogen-powered Soviet airliner last month to the launching of Sputnick in 1957. "Once again we've missed the boat," he said, "and we can only hope that the next administration will be more interested in hydrogen than this one has been."
  12. 雌雄同體熱帶大型常緑樹種,生長快,披針狀葉,有光澤;分佈在門答臘和菲律賓到昆士蘭北部一帶。
    a large fast-growing monoecious tropical evergreen tree having large glossy lanceolate leaves; of rain forests of Sumatra and Philippines to northern Queensland.
  13. 1956年匈牙利起義很快被殘酷的聯軍隊鎮壓了下去
    The 1956 uprising in Hungary was soon quelled by ruthless Soviet military action.
  14. 春雨使大地復蘇。
    Spring rain quickened the earth.
  15. 有些西方觀察傢認為,聯的經濟問題是[西方的]機會。戈爾巴喬夫的經濟睏境越深,西方越能利用貿易和科技轉讓誘使聯在外交上收斂,或在軍備控製及人權方面獲得進展。另有些人,包括英國首相撒切爾夫人的觀點是:假定不需任何交換行動,經濟改革“對西方有利”。
    Some observers in the West see the Soviet economic problems as opportunities. The worse Mr.Gorbachev's economic bind, the more the West can use trade and technology transfers as inducements for Soviet diplomatic restraint, or progress on arms control and human rights. Others, including Prime Minister Thatcher of Britain, view successful economic reforms as "in the Western interest," presumably without any such quid pro quo.
  16. 珊過去總是忙於尋歡作樂的社交活動,但現在已經改過了。
    Susan used to racket about, but has mended her ways now.
  17. (主要用於格蘭)令人愉快、親切。
    (chiefly Scottish) agreeable and genial.
  18. 訓練範圍非常廣泛,包括抗災、撲滅山火、清理油污、水災拯救、核輻射防護、心肺復法及一般搶救技巧等。
    The training covers counter-disaster skills, fire-fighting, anti-oil pollution, flood rescue, radiological protection, cardio-pulmonary resuscitation and conventional rescue instruction.
  19. 格蘭雨林樹種或灌木,圓錐形樹冠,淺緑色鐮狀樹葉;一種罕見的寄生紫杉。
    rainforest tree or shrub of New Caledonia having a conic crown and pale green sickle-shaped leaves; host species for the rare parasite yew.
  20. 打和酪乳製成的圓面包;通常包有香菜籽和葡萄幹。
    round loaf made with soda and buttermilk; often containing caraway seeds and raisins.
  21. 與此同時,聯隊雖然小組預賽中以17比19落後於日本,輸了關鍵的第五局,但在半場賽中他們擊敗了當時的世界頭號種子中國隊,讓世人為之一驚。
    Meanwhile the USSR, which had lost 17-19 in the fifth to Japan in pool play, went on to leave the world aghast by blanking then top world power china in the semifinal.
  22. 珊在路上發現被害的一具男屍,似乎被嚇呆了。
    Susan looked aghast on finding the body of a murdered man in the road.
  23. 英法則始終不贊成平等互惠原則,衹要求聯保證它們的安全,它們卻不肯保證聯的安全,不肯保證波羅的海諸小國的安全,以便開一個缺口讓德國進兵,並且不讓聯軍隊通過波蘭去反對侵略者。
    But, from start to finish, Britain and France rejected the principle of equality and reciprocity; they demanded that the Soviet Union provide safeguards for their security, but refused to do likewise for the Soviet Union and the small Baltic states, so as to leave a gap through which Germany could attack, and they also refused to allow the passage of Soviet troops through Poland to fight the aggressor.
  24. 這就是德互不侵犯協定的全部政治意義。
    Such is the full political significance of the Soviet-German non-aggression treaty.
  25. 這種陰謀,被德互不侵犯條約擊破了。
    The Soviet-German non-aggression treaty smashed this plot.
  26. 蘇德互不侵犯條約
    Treaty of non-Aggression Between Soviet Union and Germany
  27. 對不起,這裏是姑旅行社嗎?
    Excuse me, is this the Gusu Travel Agency?
  28. 據調查,僅陝西、江等十省的女職工近三年內就提出合理化建議387萬條,創經濟效益21億元。
    According to one survey, women workers and staff in Shanxi, Jiangsu and eight other provinces alone raised 3.87 million rationalization proposals in the last three years, generating 2.1 billion yuan in economic returns.
  29. 他又蘇醒過來。
    He became himself again.
  30. 她的舞蹈使那種古典風格復
    Her dancing reanimates the classical style.
  31. 為了紓解民睏,以及為經濟復提供必要條件,特區政府今年內已經作出了多項稅務寬減以及推出了一係列專為紓緩市民睏難的措施,包括退還差餉和設立協助中小型企業的信貸保證基金。
    The Government has put forward a number of measures aimed at easing pressure on the public and creating the conditions necessary for economic revival. These included substantial tax cut, rate rebate and the setting up of a fund to assist small and medium-sized enterprises.
  32. 但是,3月17日夜,噶倫索康、柳霞、夏等叛亂頭目挾持達賴喇嘛逃離拉薩,前往叛亂武裝的“根據地”山南。
    However, on the evening of March 17, Galoins Surkang, Neuxar and Xaisur and other rebel leaders held the Dalai Lama under duress and carried him away from Lhasa to Shannan, the "base" of the armed rebel forces.