目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 形容詞
  • Evil
名詞
  • consequence of sin
  • son of concubine
  • ghost
 
中英慣用短語
  1.   [諺]自作孽不可活。   The evils we bring on ourselves are the hardest to bear.
  2. adj.  褻瀆神聖的, 褻瀆的, 竊取聖物的, 有罪的, 冒瀆的, 該受天譴的   sacrilegious
  3. vt.  使神聖, 使淨化, 把...奉獻給神, 洗清...的罪, 使純潔, 認可, 批準, 崇奉   sanctify
  4. n.  債務, 債, 欠款, 藉款, 恩情, 情義, 罪, 罪過, 罪, 欠債, 負債   debt
  5. n.  分枝, 樹木等的枝條, 旁枝, 支脈, 支派, 支流, 衍生物, 引生物, 萌枝, 分支   offshoot
  6.   她罪孽深重.   with guilt
  7. n.  宗教或道德上的)罪, 罪惡, 罪   offence against such a law (
  8. v.  指耶穌)將人類從罪中拯救出來.   from sin (
  9. adj.  有罪的, 罪惡的, 罪深重的, 不道德的, 邪惡的, 犯罪的, 可恥的, 嚴重錯誤的, 極為不好的   sinful
  10. adj.  神聖的, 聖潔的, 上帝的, 至善的, 可怕的, 作的   holy
  11. n.  罪, 罪, =sine, (違背上帝或神聖法律的)罪, 罪惡, 犯罪, 犯法, 過失, 不該做的事, 違背習俗, 不合情理之事, 罪過, 正弦函數   sin
  12. n.  船艦慣性導航係統, 罪   sins
  13. adj.  贖罪的, 醉重大的, 極惡的, 有罪的   piacular
  14. n.  那次饑荒算是上帝對他們罪的懲罰.   The famine was a visitation of God for their sins
  15. adj.  邪惡的, 壞的, 罪的, 災難性的, 不幸的, 不吉的, 有害的, 中傷的, 惡毒的, 失望的, 發怒的, 有刺激性的, 低劣的, 極壞的, 帶來麻煩的, 誹謗的   evil
  16. n.  酌量減輕, 減輕, 酌量, 細, 瘦削, 稀薄, 衰弱, 降低, 衰減, 減輕罪的藉口, 酌情減輕, 細   extenuation
中英慣用例句
  1. 為其過錯或罪而感到後悔。
    feeling regret for a fault or offence.
  2. 苔絲和安吉爾坐進一輛大馬車時代笨重的老古董(老德伯傢族罪傳說的象徵)裏,來到了教堂。在他們最後離去時,一隻白公雞啼了三次。
    In a lumbering old relic of coach days (symbolic of an ancient D'Urberville legend of crime) Tess and Angel are carried to church, and upon their final departure a white cock crows thrice.
  3. 這樣的大劣紳、大土豪,槍斃一個,全縣震動,於肅清封建餘,極有效力。
    The execution of one such big landlord reverberates through a whole county and is very effective in eradicating the remaining evils of feudalism.
  4. 不可饒恕的人的美好品行的缺失的罪過;神學家們列舉出七種道義的罪
    an unpardonable sin entailing a total loss of grace; theologians list 7 mortal sins.
  5. 不可饒恕的信仰;罪,錯誤
    Mortal belief; sin or error.
  6. 他們認為,造成這種情況的原因是,加爾文教派的移民所能享受的豐富的物質生活,同那種認為人罪深重因而必須受苦的思想是互相矛盾的。
    They believe that this situation may result from the fact that the material prosperity which the Calvinist settlers of this country were able to enjoy was inconsistent with the idea that man is sinful and must suffer accordingly.
  7. 使知罪使…意識到自己的罪或罪過
    To make aware of one's sinfulness or guilt.
  8. (舊約)上帝消除罪的手段。
    (Old Testament) God's means of destroying sinners.
  9. 為罪、過錯而感到或表示痛苦或悲痛的。
    feeling or expressing pain or sorrow for sins or offenses.
  10. 後悔的為其罪或過錯而感到後悔或悲痛的;悔罪的
    Feeling regret and sorrow for one's sins or offenses; penitent.
  11. 他嘆口氣回答說:“我呆在這裏是因為我的罪”。
    He sighed and answered:"I have been here for my sins."
  12. 大都能追溯到久遠的時代。
    There are very few sins that aren't as old as time.
  13. 解釋說瘟疫是來自天上的災難,是神靈對世人罪的懲罰。
    interpret the plague as a visitation from heaven, a supernal punishment for the sins of men.
  14. 諺語說“天作猶可恕,人作不可活”,現今可憐的地球不僅是天災頻仍,人禍更是接踵不斷。
    The saying goes: "Heaven may be forgiven for its iniquities, but man shall not live for his sins". Not only is the poor Earth suffering from natural calamities, but it is battered by man-made disasters as well.
  15. “罪呀罪!有些學子竟這樣對一個市民出言不遜!
    “Out upon these graceless scholars who dare to address a burgher in such a manner!
  16. 她不再是思想純潔、天真無邪的農傢少女,而是墮落傢族的殘渣餘
    No chaste-minded, unsophisticated peasant maid she, but the last dregs of a decadent stock!
  17. 接近罪;清白或者純潔的缺失。
    a lapse into sin; a loss of innocence or of chastity.
  18. 當然,靜觀死亡,以之為罪底工資,通往另一世界的去路者,是虔誠而且合乎宗教的;
    Certainly, the contemplation of death, as the wages of sin, and passage to another world, is holy and religious;
  19. 自作孽,自承受。
    Man create the evil the endure.
  20. 天主說:“所多瑪和蛾摩拉地方罪深重,怨聲已傳達我耳中。”
    So the Lord said, There is a great outcry over Sodom and Gomorrah;their sin is very grave.'
  21. 那些女人在上面走得兩腳流血,兩手破裂;但與此同時,她們把罪的盛裝留在沿途的荊棘上,赤條條地抵達旅途的盡頭,而這樣全身赤裸地來到天主跟前,是用不着臉紅的。
    women who follow them will cut their feet and graze their hands, but will at the same time leave the gaudy rags of vice hanging on the briars which line the road, and shall reach their journey's end in that naked state for which no one need feel shame in the sight of the Lord.
  22. 自作孽,不可活。
    The evil we bring on ourselves is the hardest to bear.
  23. 這裏是罪的滋生地。
    it was a hotbed of vice.
  24. 大地的賜予全被用去造
    The gifts of the earth were put only to nefarious uses.
  25. 可以寬恕的罪,指部分美好品行的缺失。
    a pardonable sin regarded as entailing only a partial loss of grace.
  26. 彼勒《舊約》和《新約》中邪惡和罪的化身
    A personification of wickedness and ungodliness alluded to in the Old and New Testaments.
  27. 那次饑荒算是上帝對他們罪的懲罰.
    The famine was a visitation of God for their sins.
  28. 他多才多藝,能昆能京,是劇、影、視三棲演員,如電影《風流千古》,電視越劇《杜十娘》和京劇《緣記》、《遊竜戲鳳》等。
    He is a versatile actor of Beijing Opera and Kunju Opera, and has also acted many characters in the Film: Eteral Great, and in Beijing Opera: Evil Relationship, etc.