目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 名詞
  • caboodle
  • Heap
  • pile
  • stack
  • number of things or mass of material lying piled up
  • pile or heap
  • quantity of things to do
  • number of things lying one upon another
  • a pile
  • a mass
  • heap, pile, crowd
  • pile up
其它
  • Priority Queues
 
中英慣用短語
  1. n.  1.團塊2.凝聚3.集塊岩4.附聚物, , 塊, 凝岩塊, 大團, 大塊   agglomerate
  2. n.  DOS命令:設置棧空間的動態分配   stacks
  3.   [美俚]同某人談了一大廢話; 給某人大添麻煩   give sb. a lot of shit
  4.   [英]幹草堆積場   rick barton
  5.   [諺]公雞總是在自己的糞上稱雄。   A cock is bold on his own dunghill.
  6.   dt反應堆   dt reactor
  7. vt.  vi.結塊, 成因, 聚成塊, 聚成, 凝聚, 使成團, 使成塊, 使凝聚   agglomerate
  8.   【原物】增殖反應堆   breeder reactor
  9.   【原物】滋生堆   breeder pile
  10.   一體化壓水反應堆   integrated pressurized water reactor
  11.   一體化型反應堆   integral reactor
  12. n.  一堆書、 沙、 垃圾   a heap of books, sand, rubbish
  13. n.  一書、 洗的衣物、 木頭   a pile of books, laundry, wood
  14. v.  一變了形的金屬東西   a heap of distorted metal
  15. n.  一奇形怪狀的破爛傢具.   an odd assemblage of broken bits of furniture
  16. n.  一廢舊物品、 垃圾等   a collection of junk, rubbish, etc
中英慣用例句
  1. 結核節結節或腫瘤,尤指形成典型腫結核損害的淋巴球和上皮細胞
    A nodule or swelling, especially a mass of lymphocytes and epithelioid cells forming the characteristic lesion of tuberculosis.
  2. 也有人在網上說:“東芝副總裁的那一大外交辭令,很容易就讓中國消費者聯想到日本某些政客對於歷史問題心不甘情不願、吞吞吐吐的那些‘反省’。”
    "The Toshiba vice-president's rhetoric reminds the Chinese people of those Japanese politicians who equivocate over Japan's war crimes against China," some pointed out.
  3. 印度的寡婦自願在丈夫葬禮的柴上焚燒自己。
    the act of a Hindu widow willingly cremating herself on the funeral pyre of her dead husband.
  4. 這些獵鷹早已聲名遠播:它們曾成功地在機場跑道和軍用基地解决過同樣的問題。因此,橘郡政府纔决定投資4萬美金引進它們,希望它們能從海鷗手中奪回垃圾的"領空"。
    After falcons helped to solve similar bird problems at airport runways and military bases, Orange County officials decided to invest $40,000 to see if they could be an protect the airspace over the landfill.
  5. 我非常驚奇地看見這孩子如何冷靜地掙紮起來,繼續做他要做的事:換馬鞍子等等,然後在他進屋以前先坐在一稻草上來壓製住這重重的一拳所引起的惡心。
    I was surprised to witness how coolly the child gathered himself up, and went on with his intention; exchanging saddles and all, and then sitting down on a bundle of hay to overcome the qualm which the violent blow occasioned, before he entered the house.
  6. 望着一群小學生擠在那殘骸中扯下扣子留作紀念,我感到有什麽東西在喉嚨梗住似的。
    I watched with a lump in my throat as schoolchildren swarmed over the wreck ripping off buttons for souvenirs.
  7. 我的車子成了一無用的廢物。
    My car was a worthless wreck.
  8. 在他那肌肉鼓突的身體下面是一顫顫巍巍的敏感神經。
    Under that muscled body of his he was a mass of quivering sensibilities.
  9. 他們給我們留一大作業,或搞突擊測試,對此他們覺得沒有什麽。
    They think nothing of piling on our homework or giving surprise quizzes.
  10. 她那世人的肉身禁不住熾烈的神光,頓時焚成一灰燼。
    Her mortal frame could not endure the splendors of the immortal radiance. She was consumed to ashes.
  11. 一座損壞的反應嚮大氣中泄露出發射性物質
    A damaged reactor leaking radioactivity into the atmosphere.
  12. 船前面甲板上滿了繩索雜物。
    Her decks forward are covered with raffle.
  13. 一大預備好了的藉口
    A raft of ready-made excuses.
  14. 那份雜志是沒有價值的一廢紙。
    That magazine is a worthless rag.
  15. 他的論據是一雜亂無章互不相關的事實。
    His argument is a ragbag of disconnected facts.
  16. 今天的因特網在客戶端是html、javascript和java的巨大集合,在服務器端是一雜七雜八的腳本語言和編譯語言。
    Today's Internet is a vast collection of HTML, JavaScript and Java on the client side and a ragbag of scripted and compiled languages on the server side.
  17. 躺在角落的一髒破布
    A heap of dirty rags lying in the corner.
  18. 人們在清除阻礙鐵路交通的雪
    People are cleaning up the snow- drifts that block up the railroads.
  19. 堆堆集成垛
    To heap into a raised mass.
  20. 用耙子把葉子收在一起在汽車庫旁邊。
    Rake the leaves and heap them by the garage.
  21. 駐留於常規ram(隨機訪問存儲器)區域,但可通過它的“棧指針”獲得處理的直接支持。
    This lives in the general RAM (random-access memory) area, but has direct support from the processor via its stack pointer.
  22. 橫墻城墻或壕溝的防禦性阻擋物,如用於抵擋敵人縱嚮射擊的用挖出的土構築的土
    A defensive barrier across a rampart or trench, as a bank of earth thrown up to protect against enfilade fire.
  23. 隨意積的未充分理解的事實。
    an undigested mass of facts gathered at random.
  24. 衹聽見一片埋怨聲和咒駡聲,把弗朗德勒人、府尹大人、波旁紅衣主教、司法宮典吏、奧地利的瑪格麗特公主、執棒的捕役、天冷、天熱、颳風下雨、巴黎主教、狂人教皇、柱子、塑像、這扇關着的門、那扇開着的窗,總之,把一切的一切全駡遍了。散布在人群中的一學子和僕役聽後暢快極了,遂在心懷不滿的人群中攪亂,挑逗促狹,挖苦諷刺,簡直是火上加油,更加激起普遍的惡劣情緒。
    Nothing was to be heard but grumbling and imprecations against the Flemings, the Cardinal de Bourbon, the Chief Magistrate, Madame Marguerite of Austria, the beadles, the cold, the heat, the bad weather, the Bishop of Paris, the Fools’ Pope, the pillars, the statues, this closed door, yonder open window—to the huge diversion of the bands of scholars and lackeys distributed through the crowd, who mingled their gibes and pranks with this seething mass of dissatisfaction, aggravating the general ill-humour by perpetual pin-pricks.
  25. 說出一大堆抱怨的話
    Rattled off a list of complaints.
  26. 這些豪華公館的前面,儘管有若幹暗緑色的破房子瀕臨水邊,卻遮不住公館正面的美麗棱角,遮不住公館寬大的石框方形格子窗、滿塑像的尖拱門廊、棱角總是那樣分明的墻垣的尖脊,也遮不住所有這一切美妙的建築奇珍。正是這些建築奇珍,纔使得峨特藝術看來又重新與每座宏偉建築物結合在一起。
    A few miserable,greenish hovels, hanging over the water in front of these sumptuous Hotels, did not prevent one from seeing the fine angles of their facades, their large, square windows with stone mullions, their pointed porches overloaded with statues,the vivid outlines of their walls, always clear cut, and all those charming accidents of architecture, which cause Gothic art to have the air of beginning its combinations afresh with every monument.
  27. 當洪水消退後,他們留下的地質特徵在規模上完全是瓦格納式的宏篇巨製:砂礫和沉積物積的沙洲超過250米高;
    When the waters receded, they revealed geological features that are positively Wagnerian in scale: bars of gravel and sediment heaped up more than 250 metres high;
  28. 衝積物新近的殘骸、瓦礫等的
    A deposit of recently eroded debris.
  29. 儘管還是個小學生,邁剋卻有着不一般的愛好——垃圾車、垃圾、垃圾回收——和垃圾有關的都是他的最愛,而他的理想是:長大後成為一名垃圾搬運工。
    The grade schooler is passionately interested in garbage trucks, compost and recycling -- and dreams of being a trash hauler when he grows up.
  30. 結果是改頭換面,換湯不換藥的技術和産品成
    As a result, redundant products flood the market.
  31. 他們給了他一大忠告。
    They flooded him with advice.
  32. 有一大對我們的廣告的回覆信。
    There are a stack of replies to our advertisement.