Contents
·English Expression·Chinese English Phrase·Chinese English Sentence
English Expression
 Noun
  • delve
  • hole
  • Pit
  • tunnel
  • hole in the ground, usu with steep sides, from which esp minerals are dug out
  • pit, hole
  • bury, trap
  • harry
  • pit, hole, tunnel, gallery
Verb
  • defraud
others
  • Keng
 
Chinese English Phrase
  1.   (矿坑)测量水准器   surveyor's level
  2.   [谚]盲人领瞎子, 两个人都要掉在沟里; 一盲领众人, 相将入火。   If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
  3. n.  vi.锅穴, 探索洞穴, 路面凹, 沼穴井, 锅穴, 冰川壶穴坩埚炉, (岩石上的)洞穴, (路上的)洼, 壶穴   pothole
  4.   上下导坑法   top and bottom heading method
  5. n.  上抛, 向上投掷之物, 排气竖   upcast
  6. n.  下垂, 下垂, 松垂, 垂度, 槽沉, 凹变, 流釉, 表面陷, 模内热弯成形, 热塑成形   sagging
  7.   不让别人享用 对自己无用 的东西的人; 占着毛不拉屎的人   dog in the manger
  8.   从沙坑打出球   Blast
  9.   仓敷凹坑丝   Micro-crater
  10.   他的足踝好象肿了,用手按,就有小痕。pit=smalldentform句里的they和them都是指   ankles。
  11. v.  他陷入 拐骗的圈套.   He was enmeshed in a web of deceit and lies
  12. n.  使某物)出现酒窝, 形成浅, 起波纹   form dimples (
  13.   侧壁导坑   side heading
  14.   侧设导坑   side drift
  15. n.  修补, 补, 搪衬, 接线, 插入   patching
  16. n.  修车处的)检修坑.   sunken area in the floor of a garage or workshop where the underneath part of a vehicle can be examined or repaired (
Chinese English Sentence
  1. 然而,一部分同志曾在这个伟大斗争中跌下了或跌下过机会主义的泥,这仍然是因为他们不去虚心领会过去的经验,对于中国的历史状况和社会状况、中国革命的特点、中国革命的规律不了解,对于马克思列宁主义的理论和中国革命的实践没有统一的理解而来的。
    Nevertheless, in the course of these great struggles some of our comrades sank into the quagmire of opportunism, or did so at least for a time, and again the reasons were that they did not learn modestly from the experience of the past, did not acquire an understanding of Chinese history and society and of the specific features and laws of the Chinese revolution, and did not have an understanding of the unity between the theory of Marxism-Leninism and the practice of the Chinese revolution.
  2. 矿井或采石场已经被或正在被挖掘的部分
    The parts of a mine or quarry that have been or are being excavated.
  3. 在我们城里把垃圾予以焚化,还是倒进废弃的采石,哪一种方法好?
    Which is better, to incinerate the rubbish from our towns or to tip it into disused quarries?
  4. 我几乎没看过这么大的奶水
    I have rarely seen such a huge puddle of milk.
  5. 怕字当头,不干工作,小病大养,无病呻吟,这样的领导干部,索性请他好好休息,不然占着茅不拉屎怎么行?
    As for those leading cadres who "put fear first", do not work, take long recuperation leaves for minor illnesses or moan and groan about imaginary illnesses, we may as well ask them to take a good long rest. How can we let them hang on to their posts without doing any work?
  6. 很少有科学家会怀疑,位于墨西哥海峡水下那个数百千米宽的陨石就是那次撞击的遗迹。
    Few scientists will argue that the remnants of an ancient crater, dubbed the impact basin and hundreds of kilometers, wide, exist below the surface of the Gulf of Mexico.
  7. 边容器、铃和的边缘
    A rim, as of a vessel, bell, or crater.
  8. 炮击后大路布满了弹
    Artillery cratered the roads.
  9. 烤架用于熏烤肉类的烤架、洞或户外烤炉
    A grill, pit, or outdoor fireplace for roasting meat.
  10. 从水里捞出许多垃圾
    Fish a lot of rubbish out of a pool
  11. 那家饭馆的价钱贵得能把人死。
    The prices in that restaurant are absolutely ruinous.
  12. 我最痛恨球掉在沙里。
    I hate landing in the sand trap!
  13. 陨星陨石对地表冲击所造成的痕迹
    A scar on the earth's surface left from the impact of a meteorite.
  14. 小矿体或矿石的堆积
    A small body or accumulation of ore.
  15. 另外约有300万立方米的污泥则卸置在东沙洲特别开发的海床内。
    about 3 million cubic metres of contaminated mud were placed in the purpose-dredged seabed pits at East Sha Chau.
  16. 第四十一条 禁止企业事业单位利用渗井、渗、裂隙和溶洞排放、倾倒含有毒污染物的废水、含病原体的污水和其他废弃物。
    Article 41 Enterprises and institutions shall be forbidden to discharge or dump waste water containing toxic pollutants or pathogens or other wastes into seepage wells or pits, crevices or karat caves.
  17. 第四十二条 在无良好隔渗地层,禁止企业事业单位使用无防止渗漏措施的沟渠、塘等输送或者存贮含有毒污染物的废水、含病原体的污水和其他废弃物。
    Article 42 At places where no satisfactory impervious strata exist, enterprises and institutions shall be forbidden to use ditches, pits or ponds devoid of safeguards against seepage for conveyance or storage of waste water containing toxic pollutants or pathogens, or of other wastes.
  18. 那些幸免遇害的妇女因不屈从常受社会严惩,因而她们要么又立马回家,要么跳入另一个火
    Those who are not killed for their insolence6 are often so severely punished by society that they quickly go back or jump into another equally abusive partnership.
  19. 污水坑或粪坑
    A pit for refuse or sewage.
  20. 污水池一种用于接收如从住房里排放的污水或废水的有覆盖物的洞或
    A covered hole or pit for receiving drainage or sewage, as from a house.
  21. 竖坑矿的矿井或竖井
    The shaft of a mine.
  22. 煤矿上用来排除空气的一个道。
    ventilation shaft through which air leaves a mine.
  23. 小暗井矿井里层与层之间倾斜的或垂直的竖或通道
    An inclined or vertical shaft or passage between levels in a mine.
  24. 通风道,换气空气流通的通道,如使矿井通风的风道
    A passageway or shaft in which air circulates, as in ventilating a mine.
  25. 那些男孩子到一些废弃的矿去探险(如旧锡矿的竖中)。
    The boys went exploring in some disused workings, eg the shafts of an old tin mine.
  26. 小的蛾,其幼虫织丝质道并以各种储藏的食品为食。
    small moths whose larvae spin silken tunnels and feed on stored food products.
  27. 他陷入 拐骗的圈套.
    He was enmeshed in a web of deceit and lies.
  28. 为什麽有些儿童爱在水里泼水玩?
    Why do some children like slopping around in puddles?
  29. 在水里溅水玩的儿童
    Children sloshing about in puddles
  30. (天花等留下的)痘凹小似的疤,因得天花或其他暴发性疾病而留在皮肤上的;痘凹
    A small indented scar left in the skin by smallpox or other eruptive disease; a pockmark.
  31.  (五)煤炭、造纸等部门,按照煤炭和木浆纸张等产品的产量提取一定数额的资金,专门用于营造木、造纸等用材林;
    5) To make sure that coal and paper sectors shall apportion out of their output of coal, pulp and paper a certain amount of funds which shall be used exclusively for the nurturing of mine timber and timber for paper making; and
  32. 在大屿山石壁、滘西洲、蒲台岛、长洲、东龙洲、港岛大浪湾和黄竹等地区发现的石刻,大部分是几何图案,相信为百越人所刻,都是有趣的考古发现。
    Interesting archaeological features, almost certainly made by these people, include the rock carvings, most of which are geometric in style, at Shek Pik on Lantau Island; on Kau Sai Chau, Po Toi, Cheung Chau and Tung Lung islands; and at Big Wave Bay and Wong Chuk Hang on Hong Kong Island.