Contents
·English Expression·Chinese English Phrase·Chinese English Sentence
English Expression
 Noun
  • cent
  • centavo
  • centimo
  • marking
  • minute
  • dividing or being divided
  • division
  • (a unit of length = 0.33 centimeter)
  • part
  • small unit of time etc.
  • distribution
  • one tenth
  • Cts.
  • point
  • branch
  • share
  • fraction
  • mark
  • fen
  • measure word
Verb
  • dispart
  • rappen
  • separate
  • partition
  • distribute
  • assign
  • fritter
  • divide
 
Chinese English Phrase
  1. n.  &adj.路线偏差分子   deviationist
  2. v.  &, D{do}的过去词, 做完, 结束   done
  3. v.  &, D{see}的过去分词   seen
  4. v.  &, D{shear}的过去词, shear的过去词   shorn
  5. v.  &, D{smite}的过去词, smite的过去词   smitten
  6. v.  &,D{abide}的过去式和过去词   abode
  7. v.  &,D{arise}的过去分词   arisen
  8. v.  &,D{awake}的过去分词   awoken
  9. v.  &,D{awake}的过去式和过去词   awoke
  10. v.  &,D{bear}的过去分词   borne
  11. v.  &,D{bear}的过去分词   born
  12. v.  &,D{beget}的过去式和过去词   begot
  13. v.  &,D{begin}的过去分词   begun
  14. v.  &,D{bend}的过去式和过去词   bent
  15. v.  &,D{blow}的过去分词   blown
  16. v.  &,D{break}的过去分词   broken
Chinese English Sentence
  1. 主教区会议美国新教圣公会主教区的一部神职人员和平民代表的集会
    An assembly of the clergy and representative laity of a section of a diocese of the Episcopal Church.
  2. 陈述性记忆又为两类:语意记忆和事件记忆。
    Another useful distinction can be made between two dimensions of long-term memory: semantic memory and episodic memory.
  3. 现在,已经很少人能够清楚划政治和宗教之间的界线,任何理性的析都将徒劳无功。
    Alas, when no one can see the fine line between politics and religion anymore, any level-headed ditch to reason will prove futile.
  4. 在连续句的句首重复一个词或词组,在句尾重复另一个;即首语重复和词尾重复的同时使用。
    repetition of a word or phrase at the beginning and another at the end of successive clauses, i.e., simultaneous use of anaphora and epistrophe.
  5. 乳头状瘤一种例如瘤等附属的良性小肿块,由在光滑的能直接相通的组织的中心部上的生长过盛的细胞构成
    A small benign epithelial tumor, such as a wart, consisting of an overgrowth of cells on a core of smooth connective tissue.
  6. 类,属类学中介于科和种之间的特级,由包含显示相似特点的种所组成的群。在类学术语中,属被单独使用或后面跟一个拉丁形容词或定语,来形成一个种的名称
    A taxonomic category ranking below a family and above a species and generally consisting of a group of species exhibiting similar characteristics. In taxonomic nomenclature the genus name is used, either alone or followed by a Latin adjective or epithet, to form the name of a species.
  7. 考克斯等人在捏造中国“窃缺美国最先进核武器的设计机密,并在此基础上发展了中国新一代核武器谎言的同时,还十耸人听闻地说,“中国的现代化战略核弹道导弹力量将对美国构成现实的直接威胁”。
    While cooking up the lie that China "stole'' America's most advanced nuclear weapon design secrets and developed its own nuclear weapons of a new generation on this basis, Cox and others said alarmingly, "A modernized PRC strategic nuclear ballistic missile force would pose a credible direct threat against the United States.''
  8. 货币虫货币虫体形大而呈硬币状,化石有孔的虫,从始新世到新生代的中新世广泛布在石灰岩地层中
    A large, coin-shaped, fossil foraminifer of the genus Nummulites, widely distributed in limestone formations from the Eocene Epoch to the Miocene Epoch of the Cenozoic.
  9. 但是,我们的时代,资产阶级时代,却有一个特点:它使阶级对立简单化了。整个社会日益裂为两大敌对的阵营,裂为两大相互直接对立的阶级:资产阶级和无产阶级。
    Our epoch, the epoch of the bourgeoisie, possesses, however, this distinctive feature: it has simplified the class antagonisms: Society as a whole is more and more splitting up into two great hostile camps, into two great classes, directly facing each other: Bourgeoisie and Proletariat.
  10. 品达体颂歌的一个部包括诗节、反诗节和抒情诗的第三部
    A section of a Pindaric ode consisting of the strophe, antistrophe, and epode.
  11. 诗歌以便唱歌曲为模式的古希腊诗歌,具有三部结构,包括向左舞动时唱的诗句,向右舞动时唱的诗句以及抒情诗等三部
    A classical Greek poem modeled on the choric ode and usually having a three-part structure consisting of a strophe, an antistrophe, and an epode.
  12. adams在1981年的时候与a&m唱片公司签约并与年底推出了他的处女作,但遗憾的是,该专辑并不十成功,甚至没有能够成为打榜专辑。
    Adams landed a solo record contract with A&M Records in 1981,releasing an eponymous album by the end of year;it failed to make the charts.
  13. 补偿;使……的数相等。
    compensate; make the score equal.
  14. 变成相等四份的割。
    dividing into four equal parts.
  15. 成为相同两部开。
    dividing into two equal parts.
  16. 之一八个相等部之一
    One of eight equal parts.
  17. 五分之一
    One of five equal parts.
  18. 四分之一
    One of four equal parts.
  19. 之一九等份中的一份
    One of nine equal parts.
  20. 坚持效率优先、兼顾公平,既要提倡奉献精神,又要落实配政策,既要反对平均主义,又要防止收入悬殊。
    We should give priority to efficiency with due consideration to fairness, earnestly implementing the distribution policy while advocating the spirit of devotion and guarding against an excessive disparity in income while opposing equalitarianism.
  21. 军事平均主义者到一九三三年,有所谓“两个拳头打人”的说法,把红军主力割为二,企图在两个战略方向同时求胜。
    In 1933 the exponents of military equalitarianism put forward the theory of "striking with two 'fists'" and splitting the main force of the Red Army in two, to seek victories simultaneously in two strategic directions.
  22. 纠正的方法:应指出绝对平均主义不但在资本主义没有消灭的时期,只是农民小资产者的一种幻想;就是在社会主义时期,物质的配也要按照“各尽所能按劳取酬”的原则和工作的需要,决无所谓绝对的平均。
    The method of correction: We should point out that, before the abolition of capitalism, absolute equalitarianism is a mere illusion of peasants and small proprietors, and that even under socialism there can be no absolute equality, for material things will then be distributed on the principle of "from each according to his ability, to each according to his work" as well as on that of meeting the needs of the work.
  23. 平衡重量、关系、或情感力量配上相等;相称
    Equality in distribution, as of weight, relationship, or emotional forces; equilibrium.
  24. 德国队眼看要赢得这场比赛,而恰在终场前对方把比扳平。
    Germany is winning the match until just before the end when the other team equalize.
  25. 让步在比赛中事先给较弱一方一定数量的比,以使所有参赛者获胜机会均等
    A certain number of points given beforehand to a weaker side in a contest to equalize the chances of all participants.
  26. 好,索莎意想不到地得了个相同的数。
    Good, Sousa scored an unexpected equalizer.
  27. 关于平财富的不切实际的方案
    A utopian scheme for equalizing wealth.
  28. 我们将钱均分。
    We divided the money equally.
  29. 他们决定平分利润。
    They decide to divide equally the profit.
  30. 他们将利润平分了。
    They distribute the profit equally among themselves.
  31. 他们平均分享利润。
    They divided their profits equally between themselves.
  32. 他俩把工作平分了。
    They shared the work equally between them.