楚国 老子 Lao-Tzu  楚国   (前600~前470)
上篇·道经之一 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
之二 The Tao And Its Characteristics Chapter 2
之三 The Tao And Its Characteristics Chapter 3
之四 The Tao And Its Characteristics Chapter 4
之五 The Tao And Its Characteristics Chapter 5
之六 The Tao And Its Characteristics Chapter 6
之七 The Tao And Its Characteristics Chapter 7
之八 The Tao And Its Characteristics Chapter 8
之九 The Tao And Its Characteristics Chapter 9
之十 The Tao And Its Characteristics Chapter 10
十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 11
十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 12
十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 13
十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 14
十五 The Tao And Its Characteristics Chapter 15
十六 The Tao And Its Characteristics Chapter 16
十七 The Tao And Its Characteristics Chapter 17
十八 The Tao And Its Characteristics Chapter 18
十九 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
二十 The Tao And Its Characteristics Chapter 20
二十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 21
二十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 22
二十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 23
二十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 24
多首一页
道教诗 Taoist Poetry
十五
The Tao And Its Characteristics Chapter 15

老子


  古之善为士者,微妙玄通,深不可识。
  夫唯不可识,故强为之容:
  
  豫焉,若冬涉川;
  犹兮,若畏四邻;
  俨兮,其若客;
  涣兮,若冰将释;
  敦兮,其若朴;
  旷兮,其若谷。
  混兮,其若浊。
  
  敦能浊以止?静之徐清;
  孰能安以久?动之徐生。
  
  保此道者不欲盈,
  夫唯不盈,故能弊而新成。


    译者: James Legge

发表评论