圣人无常心,以百姓心为心。
善者吾善之,不善者吾亦善之,德善。
信者吾信之,不信者吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
The sage has no invariable mind of his own;
he makes the mind of the people his mind.
To those who are good (to me), I am good;
and to those who are not good (to me), I am also good;--
and thus (all) get to be good.
To those who are sincere (with me), I am sincere;
and to those who are not sincere (with me), I am also sincere;--
and thus (all) get to be sincere.
The sage has in the world an appearance of indecision,
and keeps his mind in a state of indifference to all.
The people all keep their eyes and ears directed to him,
and he deals with them all as his children.