第十九篇
第十九篇
CANTO XIX
但丁
木星天:鹰的讲论。
在我之前,显出那张着翅膀的美丽影像,这是联系在一起的灵魂所拼凑成,他们正欢畅于甜美的受享中。他们每位都像烈日光芒下的红宝石,把他们的亮光反射到我的目里。
现在我要追叙的,既不是口语可以传达的,也不是墨水可以写就,更不是想象可能了解的;因为我那时看见而且听到那鸟嘴说着“我”和“我的”,实际意义却指“我们”和“我们的”。他这样说:“因为我公正、至诚,所以我获得这样崇高的光荣地位,一切的愿望都不能超越;我曾经在地上留有好声名,就是那些恶人也无不称颂,但是他们不能以我为楷模。”
像许多火炭堆在一起;而我们只感到一种热力,同样,许多被爱所烧炙的灵魂仅从那影像发出一种声音。于是随即我说:“永久欢乐而不老的花呀!所有你们的各个香味,在我只感到一种香味、请用你们的尊言,解除我的大断食,我饥饿得长久了,因为在地上我找不到食物。我很了解,假使神的正义将任何别的一重天承做他的镜子,你们也当理解他而一无遮蔽。你们知道我如此心急而备陈静听;你们知道我的问题是什么,他使我遮食了多年。
像只出窠的鹰,扇动他的翅膀,摆动他的头,振作彼的精神,表示出将欲奋飞的样子;当时我所见的影像也如是;他交织着对于神恩的颂词,以及那些美妙歌声,只有高高在上的,可以受享他的妙处。
于是他开始说:“他把他的罗盘转对世界的尽头,在其内遍布一些难解的奇迹和些许明显的事情,他不仅将他的德性印进全宇宙,且他的言辞无尽,超越一切;这证明见于那第一个骄傲者,他就是造物中最卓绝的一位,然因急不能耐的缘故,在未成熟之前便致堕落了。所以,其他较次的万有,显而易见更难容纳那无穷的善,只余他自己能做他自己的量尺。由此可知我们的眼光只是那包含一切的智慧之光,我们没有足够的力量用以了解他的原理,实在本性如是。由此可知你们人类目光中的永久正义,好比眼见海水,在海边能见到底。在海中便见不到;可是海终有底,只因深不可测,瞒过你们的眼睛罢了。
“除非从彼恬静的,永无烦恼的地方来,那没有真光的;其他只余你们肉体的黑暗或影子,或是他的毒汁。
“现在关于神的正义迷宫,由你多次的探问,他的门已经向你开得相当大了;你的问题是:一个人生于印度河边。那里没有人议及基督,也没有人读到《圣经》,也未有人写着关于宗教的论文;而这个人立志正大,行为善良,从人类的理由去观察生平可算一无罪过。但是他未曾受洗礼,没有信仰而去逝了;对于这个人处以责罚,是否算公正呢?假使他未曾信仰,是他的错处么?现在我且问你,你是谁?你坐在椅子上,目光所及也未逾从大拇指到小拇指间,偏偏要判断一千里以外的事物么?
“假使在你们之上没有那部《圣经》,一定更有很多奇怪的问题,这是我和我的同伴们所明瞭的。地上的动物呀!愚蠢的心灵呀!那第一意志本体是善,从未离弃过他的本身,他的本身就是至善,与他符合的都是公正;绝非创造的善吸引他,而是他出生种种的善。”
像母鹳鸟喂了食后,立在巢上左顾右盼,而受食的小鹳鸟又仰望着她一般;那许多灵魂的意志所构造的幸福的影像扇动他的翅羽,而我也扬眉对向着他。他转着唱到,又说:“永久的审判不会为你们人类所了解,也犹我的音调不再为你所了解一般。”
后来那些从圣灵放出的光辉静止了,仍旧保持着那记号。这记号使罗马人得以全世界的尊崇呢。他又开始说:“在基督钉在木架上以前或以后,不信仰基督的人是不能入此方国度的。但是,在那审判的时候,将看见许多口称基督、基督的,比那些从来未知基督的还会离开基督远呢;这样的耶教徒为埃塞俄比亚人所定罪,将被分别为两类、一类永富的,一类永穷的。当一部写着你们国王劣迹的书展开在他们面前的时候,那些波斯人会说些什么呢?
“那里将看到阿尔伯恃的行为,他鼓翼对着布拉格的国境,而使其成为一块荒地。那里将看到伪造的货币给塞纳河两岸带来的灾难;这人将为野猪打击而至死。那里将看见骄傲的渴望使苏格兰人和英格兰人变作狂人,不能安守他们各自的疆界。放荡和诽靡的生活有西班牙的他,还有波希米亚的他;他不晓勇武,也不愿获此美德。至于那耶路撒冷的跛者,则他的优点将用I记着、 而其相反之点会用M表示。那贪婪与卑鄙将见之于彼,他治理那火岛, 那里是安奇塞斯长寿命的终点;为使你们明了他的贪鄙,应用简短的字句,否则就没地位可再容纳了。大家知道叔父和他的哥哥都将显示出他们的胡为;他们沾染侮辱了一个著名的家族和两个王冠,那葡萄牙的他,挪威的他,都将被世人知晓,还有那拉斯亚的他,他伪造威尼斯的货币。快乐的匈牙利呀!若使他不再被坏人所引导。还有快乐的纳瓦拉,假使他使用他的山做为他的武器!每个人都应以此作前车之鉴,那尼科西亚和法马古斯塔已经呻吟于他们的野兽之下了,那野兽不肯离开他们的团体。”