意大利 但丁 Dante Alighieri  意大利   (1265~1321)
第一篇 The Vision Of Hell, CANTO I
第二篇 CANTO II
第三篇 CANTO III
第四篇 CANTO IV
第五篇 CANTO V
第六篇 CANTO VI
第七篇 CANTO VII
第八篇 CANTO VIII
第九篇 CANTO IX
第十篇 CANTO X
第十一篇 CANTO XI
第十二篇 CANTO XII
第十三篇 CANTO XIII
第十四篇 CANTO XIV
第十五篇 CANTO XV
第十六篇 CANTO XVI
第十七篇 CANTO XVII
第十八篇 CANTO XVIII
第十九篇 CANTO XIX
第二十篇 CANTO XX
第二十一篇 CANTO XXI
第二十二篇 CANTO XXII
第二十三篇 CANTO XXIII
第二十四篇 CANTO XXIV
多首一页
外国诗歌 outland poetry
第二十五篇
第二十五篇
CANTO XXV

但丁


  斯塔提乌斯解释肉体和灵魂的发生,死后灵魂的存在。
   
   升入第七层:惩贪色。
   
   已经到了不可再迟迟上升的时间,因为那时太阳已把子午圈的位置留给金牛,而夜将之让给天蝎了,因此我们像赶路的人,不问眼前有什么宜人风景,也决不滞留脚步;我们行在狭缝的阶梯上,一个从前一个在后地走着,因为那里不容两人并行。
   
   像小鹳鸟扑开他的两翼想飞起,然后又放下,不敢冒险离开他的窝一般;那时我已鼓动我的嘴唇,很想发问,可是又不敢启。我温和的父亲已经了解我的心意,虽怏怏地走着,仍然对我说:“射出你的话箭罢,因为你的弓已经拉满。”于是我才开口说:“灵魂并不需要食品,为什么他们会饿瘦如此呢?”他说:“假使你记得如何墨勒阿格洛斯因为一段着火木的烧完而消灭,那末这个也并不叫你过于难懂。而且,假使你想到你的一举一动由镜子里影出影像来,那末对于你似乎难解的也许会显得容易罢。不过,为使你的求知欲满足起见,这里是斯塔提乌斯,我现在请求他替你把伤痕医治好。”
   
   斯塔提乌斯答道:“假使我在你面前,把他所见的永久的内容,解说给他听,那末我只好说不敢违背你的指示罢。”于是他就对我说:“孩子呀!假使你专心一意听我的解说,那末对于你的疑问,或可得到一线光明。最纯净的血,不被干渴的脉管所吸取,像桌子上多余下来的食品一般;他在心脏里获取一种潜在的能力,足以形成全身的肢体。亦如普通的血周流脉管而供给材料一般;更经过洗炼的工夫,他便降至身体的一部分,这部分不必指出他的名称;由此,在一个天然的瓶里滴入另一种血。他们混合在一处,这后一个是被动的,那前一个是主动的,如此他是从完美的地方生出的。联合了以后,便开始工作,最初是把材料凝固,其次给凝固的材料赋以生命。这种主动的能力变为一种灵魂,关于植物的灵魂,所不同者,只是前一种尚在中途,而后一种已达到目的地罢了。而后再继续工作,他便能运动,能感觉,就像海中的珊瑚虫;由此再发展其他器官的力量,因为他已经含那些种子了。孩子呀!这种由父体的心脏来的能力,受自然爱护,一再地发展不息;但是怎样从一个动物变化成一个人类,这个你仍未知道。在这一点上,使一位比你更聪明的人也搞错了;根据他的学说,他把智慧和灵魂分离,因为他未曾寻得主宰智慧的器官。请你敞开胸怀来听真理的言论罢!你要知道,头脑的组织在胚胎里完成以后,马上第一动力转向他,对于自然的伟大艺术的喜悦,向他吹入一种新精神,与其他已有的相合,合成为一个单纯的灵魂,于是他能生长,他能感觉,他能反省自己。你要是疑惑我的话,那末请看太阳的热情罢,他使周流于葡萄藤中的液汁转为甜酒。当那拉刻西斯度完她棉纱的时候,那灵魂脱离肉体,把人的和神的部分都带了走,其他的能力都消逝,而记忆,智慧和意志反比先前的还要敏锐。说也奇怪,那灵魂并未停止生命,他自己飘落到两条河岸之一,立即明白他自己应采取的路径。及至一定的地点以后,那成形的能力向四周散发出来,形状大小与活的肢体一样。如同空气中充满雨点的时候,因为日光的反照而成为各样的颜色一般;同样,灵魂所在之处,他有能力使周邻的空气成为各种的形状;又如同焰跟随火移动一般,同样,灵魂的移动,他的新形状也如此跟了走。此后便把这个与生前相似的形态叫做影子;此后更把感觉的器官也罗织成功,譬如视觉。如此我们能说,我们能笑,我们能流泪和叹息,这都是你在山上所见到听到的。影子形状的变化,也是随着我们的欲望和各种其他苦乐后感而发生的。这便是你觉得奇怪的原因。”
   
   现在我们临到了最后一个圈子,向右边转弯。立即发现到另一个担心的事情,那里的山壁冒出火焰,被风推着,火焰顶都向着上面。我们只好一个一个鱼贯而行,走在圈子的边缘,一方面怕被火所炙,一方面又怕跌落深渊。
   
   我的引导人说:“在这种地方,最要把眼睛睁大,走错一步便要出乱子。”那时我听见大火之中唱道:“至高仁爱的上帝呀,”因此我很想转过头去看看。我看见在火焰中穿梭的灵魂;我盯看他们的步伐,一时又盯看我自己的。他们唱完赞美歌以后,同声呼叫道;“我一个男人都不认识。”以后又低声吟着赞美诗。唱诗完毕,马上又喊道:“狄阿娜守在树林里,赶走了艾丽绮,因为她中了爱神的毒箭。”于是他们又唱,他们又称扬女人和男子的贞洁者,因为这些是尽了道德上和结婚上义务的人。
   
   我想,这里的灵魂就在火焰之中受到这样的痛楚:仅用这种医疗方法,上天使他们最后一个创口愈合了。


【北美枫文集】神曲
发表评论