上篇·道经之一 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
之二 The Tao And Its Characteristics Chapter 2
之三 The Tao And Its Characteristics Chapter 3
之四 The Tao And Its Characteristics Chapter 4
之五 The Tao And Its Characteristics Chapter 5
之六 The Tao And Its Characteristics Chapter 6
之七 The Tao And Its Characteristics Chapter 7
之八 The Tao And Its Characteristics Chapter 8
之九 The Tao And Its Characteristics Chapter 9
之十 The Tao And Its Characteristics Chapter 10
十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 11
十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 12
十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 13
十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 14
十五 The Tao And Its Characteristics Chapter 15
十六 The Tao And Its Characteristics Chapter 16
十七 The Tao And Its Characteristics Chapter 17
十八 The Tao And Its Characteristics Chapter 18
十九 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
二十 The Tao And Its Characteristics Chapter 20
二十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 21
二十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 22
二十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 23
二十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 24
|
道教诗 Taoist Poetry
十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 11
老子
三十辐共一毂,当其无,有车之用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故,有之以为利,无之以为用。
译者: James Legge
|
|
|