意大利 但丁 Dante Alighieri  意大利   (1265~1321)
第一篇 The Vision Of Hell, CANTO I
第二篇 CANTO II
第三篇 CANTO III
第四篇 CANTO IV
第五篇 CANTO V
第六篇 CANTO VI
第七篇 CANTO VII
第八篇 CANTO VIII
第九篇 CANTO IX
第十篇 CANTO X
第十一篇 CANTO XI
第十二篇 CANTO XII
第十三篇 CANTO XIII
第十四篇 CANTO XIV
第十五篇 CANTO XV
第十六篇 CANTO XVI
第十七篇 CANTO XVII
第十八篇 CANTO XVIII
第十九篇 CANTO XIX
第二十篇 CANTO XX
第二十一篇 CANTO XXI
第二十二篇 CANTO XXII
第二十三篇 CANTO XXIII
第二十四篇 CANTO XXIV
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
第二十篇
第二十篇
CANTO XX

但丁


  續鷹的講論:異教徒的得入天國。
   
   當那照耀全世界的他降臨我們的半球以後,天色將晚,四周黑暗起來了,但天空在以前衹有他亮着,現在卻有多數的光芒,都是從他一個生出來的。這種天空的現象突然涌上我的心來,在那世界的記號及其領袖終止了幸福的鳥嘴的時候;因為那些活潑潑的光輝。比及以前加倍發亮,開始他們的種種歌聲了,這些都不能滯留我脆弱的記憶之中。
   
   甜美的愛呀!你把他們用光輝包裹着,他們在我的眼裏顯得多麽熾烈,以那些笛孔中吹出神聖的思想。
   
   當那些點綴裝飾第六重天的寶石,停止他們使臣的歌聲以後,我似乎聽見流水淙淙之聲,由此岩到彼岩,源源不絶;又像琵琶弦上彈出的音符,或像洞簫吹出的麯調;凡此種種聲麯,隨即會合入彼鷹頸,由鷹嘴發出,成為人響,化為語言;這就是我所期待的,且把他們記錄下面。
   
   他開始對我說:“你應當註觀我的這一部分,就是地上的鷹用之看太陽,而且忍得住日光的部分,因為組成我的種種光芒,在我眼睛的部分最將燦爛。在中間的,可說是瞳人,閃爍那聖靈的歌者。他運送約櫃從一個城到一個城;現在他瞭解他的歌的效力,同時他自己的謀畫也得着應有的報酬。還有五個,環繞瞳人作成睫毛;那個鄰近我嘴的方面的靈魂,他曾慰籍喪子的寡婦;他現在對於不追隨基督的損失瞭解得很明白,因為他對於柔和的生活及其相反的都己有了體驗。那一個居在我睫毛的上部,他由於真實的懺悔而遲死;他現在知道永久的判决是不會變更的,就是今日在地上聽到的有價值的祈禱也不足以影響到明日。其次的一個,他帶同法律及我,把自己的地位遜讓給牧師,成為一個希臘人,這種行為,居心甚好,可惜結果壞了;現在他知道從他的善行出生惡果,雖然未曾害了他自己,但是毀壞了世界。在我睫毛的下部的是威廉,他的人民傷感於他的死,同時又哭泣查理和腓特烈的生;他現在知曉天是如何愛護公正的君主,而使他他人看得如此的光榮。在充滿錯誤的世上,有多少人知道特洛亞人裏佩烏斯是這個光輝圈子中的第五個呢?現在他知道神恩是不被世人所看透的,雖然他的見解未臻徹底。”
   
   像百靈鳥在天宇飛鳴,現在靜默了,滿足於他最後的音調一般,那印刻永久歡樂的影像,因為渴望他而所有事物備如其願,在我看來也有類於此。雖然我心中的懷疑是像處玻璃瓶內的顔色,很容易被人了知,可是我急不及待,突然由我的嘴中漏出:“這些是為什麽?”像重物脫手而去一樣;那時我看到靈魂們放出了大喜悅的光芒。
   
   於是那鷹眼立即加倍明亮,為消除我的心頭重擔起見,那幸福的記號回覆道:“我知道你相信我對你說的話,但是你不懂他是為什麽;就是說,這些是的確可信的,然而卻是不可解的。你像一個人,衹知道事物的名字,但不知道事物的本源除非有別人告訴他。
   
   “熱烈的愛和活潑的希望,戰勝了神的意願,天國便要忍耐犯規的事情;但這將和人的戰勝人不一,這種戰勝是他自願被戰勝,他的被戰勝即是他善之戰勝。
   
   “在我睫毛上的第一個及第五個靈魂,你對於他們覺甚奇怪。因為在衆天所住之地,居然會有他們。他們脫離彼之的肉體,出乎你意想之外,他們竟非異教徒,而是有堅定信仰的基督教徒,一個信仰將會受痛苦的腳,一個信仰已經受痛苦的腳。
   
   “這一個從地獄那裏一個人永不能回返於善的意志回到他的白骨,這是活潑的希望之果報;從這活潑的希望,賦予祈禱者以權力,遂得請求上帝使之再生,因此他纔有能力移轉他的意志。我所說的這位光榮的靈魂,他與他的肉體聯合,小住若幹時日,信仰能夠協助他的那一位;因為信仰被真愛的烈火所炙燒,在第二度的死之後,他便有得到這大歡樂的資格。
   
   “那一位呢,因為無窮的恩惠來源甚遠,沒有一個造物能窺破底藴,使他與地上唯一之愛是生活於正道;由此,恩惠遞加恩惠,上帝使他對於未來的贖罪便得先見之明;他己信奉有此一日.因此他不耐異教之下流,斥責墮落的民族。在舉行洗禮一千多年之前,已有三位貴婦人替他舉行過了,這三個貴婦人你已在車子右輪見過了。
   
   “天命呀!你的根離開人類多麽遙遠呀!他們的眼睹完全看不透那第一原因。人類呀!請你們在判斷上謹慎些!因為我們雖然發見上帝,我們也難盡知一切天之選民;但是這個缺陷值得我們的去喜悅,因為我們的善逐漸在遞長,上帝之所願,亦即我們之所願。”
   
   那神的影像,祛除我的眼翳,似乎給我飲了甘甜的藥酒。像一去美好的歌喉,伴了一位竪琴的名手,把歌聲頌得更加悅耳一般,我記得彼時他在回答我,那兩衹幸福的光輝如眼瞼的開闔,以應和他的言詞呢。


【北美枫文集】神麯
發表評論