楚国 老子 Lao-Tzu  楚国   (前600~前470)
上篇·道经之一 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
之二 The Tao And Its Characteristics Chapter 2
之三 The Tao And Its Characteristics Chapter 3
之四 The Tao And Its Characteristics Chapter 4
之五 The Tao And Its Characteristics Chapter 5
之六 The Tao And Its Characteristics Chapter 6
之七 The Tao And Its Characteristics Chapter 7
之八 The Tao And Its Characteristics Chapter 8
之九 The Tao And Its Characteristics Chapter 9
之十 The Tao And Its Characteristics Chapter 10
十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 11
十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 12
十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 13
十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 14
十五 The Tao And Its Characteristics Chapter 15
十六 The Tao And Its Characteristics Chapter 16
十七 The Tao And Its Characteristics Chapter 17
十八 The Tao And Its Characteristics Chapter 18
十九 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
二十 The Tao And Its Characteristics Chapter 20
二十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 21
二十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 22
二十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 23
二十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 24
多首一页
道教诗 Taoist Poetry
下篇·德经之三十八
The Tao And Its Characteristics PART II Chapter 38

老子


  上德不德,是以有德。
  下德不失德,是以无德。
  
  上德无为而无以为,下德为之而有以为
  
  上仁为之而无以为,上义为之而有以为
  
  上礼为之而莫之应,则攘臂而仍之。
  
  故,失道而后德,
    失德而后仁,
    失仁而后义,
    失义而后礼。
  
  夫礼者,忠信之薄而乱之首。
  前识者,道之华而愚之始。
  
  是以,大丈夫,处其厚,
    不居其薄,处其实,
    不居其华。故去彼取此。


    译者: James Legge

发表评论