南宋 陆游 Lu You  南宋   (1125~1210)
Night tour East Park Garden
Late rain
Late rain
Late rain
晚至新塘
晚自白鹿泉上归
Since late Northern harbour Go boating Also home
万庵禅师真赞
Miles bridge Xi river shot
万州放船过下岩小留
s Wan-speech
汪茂南提举挽词
汪茂南提举挽词
Wang Shu potential Professor Wan-speech
Wang cheng The to do Coronach diction
Wang cheng The to do Coronach diction
Wang Yu-friendly rates to the matter
Wang and Tao Shang shu Wan-term
Wang and Tao Shang shu Wan-term
王子猷谓竹为此君白乐天谓酒为此君余野处无客每对竹独酌得小诗
past
往在都下时与邹德章兵部同居百官宅无日不相从仆来佐豫章而德章亦谪高安感事述怀作歌奉寄
Amah Rock
望霁
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Night tour East Park Garden
晚游东园

   Lu You

Dipper stick together quinoa drug effect, independent to the forest has been drink League.
Bangshui broken cloud with the twilight sky, with high canopy of bamboo whisk by Qiusheng.
Since for Bliss idiot dream that rotten bones were to be later.
Do not laugh warble Que days old, not entirely independent poetry.
  
Add a comment