宋代 李新 Li Xin  宋代  
七夕日宿长江 The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) Day beds yangtze
绮阁吟嘉州李使君命官妓段倩乞诗席上为赋 Yee Kok Yin Li Chia-Chou Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china An appointed official Jiduanqianqi Poetry Scholars To Fu
羌俗 Qiang folk
荞麦 buckwheat
青锉山寺 Green filed Temple
青石阻雨
清泉馆 Springs Museum
秋日登楼
秋日登楼
劝公乐
劝饮
日出东南隅 Morn Southeast coign
日击
荣德夫人挽词 Rongde Begum Wan-term
闰重阳
山间女
山居 to live away from civilization
山中秋意 in the mountains Autumn
上亭书事 The Pavilion Book thing
上张幕
神泉道中寄李道明 Send Shenquan Road Li dao bright
石鼓寺晚归
时雨试步寄员子春 When rain Send member sub-step test in spring
寿安夫人挽词 Life Safety Begum Wan-term
多首一页
古诗 ancient style poetry
七夕日宿长江

李新


  去岁龙城乐事多,楼头乞巧傍青娥。
  今年织女知何处,不见星郎送渡河。

发表评论