| 多首一页 |
【白话文】 四月南風吹來大麥一片金黃,棗花還沒有落下,桐樹的葉子已經很茂盛。
早晨告別青山,晚上還可以看得見,在外聽到馬蹄聲讓我思念起故鄉。
陳侯立身處事何等的襟懷坦蕩,長着虯虎眉還有寬額頭。
腹中藏有萬卷書,不埋沒在山林中度過一生。
在東門買酒請我們喝,心認為萬事都像鴻毛一樣輕。
喝醉酣睡不知道太陽已經下山,有時又眺望天上的孤。
黃河波浪洶涌黑壓壓連着天,渡口上的官吏下令停船,無法過河。
你這個鄭國的遊子無法學家全家家庭家乡,我這個洛陽的行子空自嘆息。
聽說你在故鄉有很多舊相識,不知你罷官的心境怎麽樣呢?
【注释】 陳侯:對陳章甫的敬稱。
虯:鬍須麯。
仍:再加上。
大顙:寬大的前額。
草莽:草野。
東門:指洛陽東門。
我曹:我輩。
津吏:管理渡口的小吏。
鄭國遊人:作者自指。作者來自潁陽,古屬鄭地。
洛陽行子:指陳章甫,時居河南洛陽。
故林:故鄉,故園。
【赏析】 李頎的送詩,以善於描述人物著稱。本詩即為一首代作。
陳章甫是個很有才學的人,原籍不在河南,不過長期隱居嵩山。他曾應科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經他上書力爭,吏部辯駁不,特為請示執政,破例錄用。這事受到天下士子的贊美,使他名揚天下。然其仕途並不通達,因此無意官事,仍然經常住在寺院郊外,活動於洛陽一帶。這首詩大約作於陳章甫罷官登程返鄉之際,李頎送他到渡口,以詩贈。前人多以為陳章甫此次返鄉是原籍江陵老,但詩中所云“舊鄉”、“故林”,似指河南嵩山而言。詩中稱陳章甫為“鄭國遊人”、自稱“洛陽行子”,可見雙方同為天涯淪落人,情意是很密切的。
詩的開頭四句,輕快舒坦,充滿鄉情。入夏,天氣清和,田野麥黃,道路蔭長,騎馬出門,一路青山作伴,更懷念往日隱居舊鄉山林的悠閑生活。這裏有一種曠達的情懷,顯出隱士的本色,不介意仕途得失。然八句詩,用生動的細節描繪,高度的藝概括,贊美陳章甫的志節操守,見出他坦蕩無羈、清高自重的思想性格。前四句寫他的品德、容貌、才學和志節。說他有君子坦蕩的品德,儀堂堂,滿腹經綸,不甘淪落草野,倔強地要出山入仕。“不肯低頭在草莽”,顯然指他抗議無籍不被錄用一事。四句寫他的形跡脫略,胸襟清高,概括他仕而實隱的情形,說他與同僚暢飲,輕視世事,醉臥避官,寄托孤,顯出他入仕與官場污濁不,因而酒隱德,自持清高。不言而喻,這樣的思想性格和行為,註定他遲早要離開官場。這八句是全詩最精的筆墨,詩人首先突出陳的立身坦蕩,然寫容貌抓住特,又能現性格;寫才學強調志節,又能顯出神態;寫行為則點明處世態度,寫遭遇就側重思想傾。既扣住送,又明罷官返鄉的情由。“長河”二句是賦而比興,既實記渡口適遇風浪,暫停渡,又暗喻仕途險惡,無人援濟。因此,行者和送者,罷官者和留官者,陳章甫和詩人,都在渡口等候,都沒有着落。一個“未及”,一個“空嘆息”,都有一種惆悵。而對這失意的惆悵,詩人以為毋介意,因此,末二句以試問語氣寫出態炎涼,料想陳返鄉的境況,顯出一種泰然處之的豁達態度,輕地結出送。
就全篇而言,詩人以曠達的情懷,知己的情誼,藝的概括,生動的描寫,現出陳章甫的思想性格和遭遇,令人同情,深為不滿。而詩的筆調輕,風格豪爽,不為失意作苦語,不因離寫愁思,在送詩中確屬具一格。
(倪其心)
【资料来源】 133_21