楚国 老子 Lao-Tzu  楚国   (前600~前470)
上篇·道經之一 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
之二 The Tao And Its Characteristics Chapter 2
之三 The Tao And Its Characteristics Chapter 3
之四 The Tao And Its Characteristics Chapter 4
之五 The Tao And Its Characteristics Chapter 5
之六 The Tao And Its Characteristics Chapter 6
之七 The Tao And Its Characteristics Chapter 7
之八 The Tao And Its Characteristics Chapter 8
之九 The Tao And Its Characteristics Chapter 9
之十 The Tao And Its Characteristics Chapter 10
十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 11
十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 12
十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 13
十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 14
十五 The Tao And Its Characteristics Chapter 15
十六 The Tao And Its Characteristics Chapter 16
十七 The Tao And Its Characteristics Chapter 17
十八 The Tao And Its Characteristics Chapter 18
十九 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
二十 The Tao And Its Characteristics Chapter 20
二十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 21
二十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 22
二十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 23
二十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 24
多首一頁
道教詩 Taoist Poetry
二十二
The Tao And Its Characteristics Chapter 22

老子


  麯則全,枉則直;
  窪則盈,弊則新;
  少則得,多則或。
  
  是以,聖人抱一為天下式。
  不自見,故明;
  不自是,故彰;
  不自伐,故有功;
  不自矜,故長。
  夫唯不爭,故天下莫能與之爭。
  
  古之所謂“麯則全”,豈虛言哉?誠全而歸之。


    譯者: James Legge

發表評論