第六篇
第六篇
CANTO VI
但丁
第三圈,犯了餐餐罪的靈魂。恰科的預言。
我看見那兩個親屬的痛苦,不覺一陣心酸,竟昏暈過去;醒來睜眼一看,我的四周景物已變,新的刑罰、新的靈魂,觸目皆是。
我已到了第三圈,那裏永遠下着令人咒駡的寒冷的大雨.這裏的環境終古如此;沒有變化,在昏暗的空氣裏,又下着大塊冰雹和雪球,雨水臭惡不堪,因此地面污濁,穢氣難聞。刻爾勃路斯是一個兇惡可怕的怪物,有三個頭,像狗一樣地嚮着那些幽靈狂吠。他的眼睛滿是紅絲,鬍須油光漆黑,肚子大,手有爪,抓着了幽靈,便把他們撕得四分五裂。雨雪冰雹,不斷地打在他們身上,全身顫抖悲啼不止。他們唯一減輕痛苦的方法是在地上來回翻身,左右更迭受災。
當怪物刻爾勃路斯看見我們的時候,他張大了血盆大口,露出他的長牙;他的四肢身體頓時緊張起來。我的引路人就俯下身子,在地上取了一把泥塊,對準他的嘴裏投去。他和狗一般,狺狺狂吠,無非為的食料;現在嘴裏既然有了東西,也就默然無聲了;不然的話,他就會咆哮如雷,一班幽靈的耳朵都要給他震聾。
我們從被雨打的靈魂群裏走過,他們都躺在地上,我們雖然揀着空地把腳踏下去,總是要碰到他們身體。在我們從他旁邊走過的時候,其中衹有一個,忽然坐了起來。他對我說:“哦!你到地獄裏來了;你認識我麽?你出生之時.我還沒有去世呢。”我回答道:“你受了磨難,你的容貌我記不清了,我似乎沒有看見過你。你叫什麽名字,犯了什麽罪,纔放到這塊悲慘的地方,受到這樣殘酷的刑罰,雖然還有更厲害的,但是你所受到的已經很承受了。”他對我說:“你的城,充滿了嫉妒和怨恨,已經到了不可收拾的地步,我就生長在那裏。大傢都叫我恰科,因為口腹之欲,犯了饕餮罪、就得着這個雨淋的刑罰。犯這種罪的還有其他人,同樣的罪都得着同樣的刑罰。”於是他的話停住了。我答道:“恰科,你的不幸壓在我的心上,使我難過;但是,如果能夠,請告訴我:這個分裂的城將要變得怎樣?是否城裏面還有幾個正人君子?為什麽要分裂?”他對我說:“長久的爭論以後,他們將要流血,森林派要把別的一派趕出去。三年以內,這一派又要打倒,別的一派依仗了一個人的力量擡起頭來。他們長久地揚眉吐氣,把他們的敵人踩在腳底下,雖然敵人已經含羞忍辱,哭哭啼啼,他們也不生憐惜。衹有兩個是正人君子除外,驕傲,嫉妒,貪婪是三個火星,它們能使人心爆炸。”他可憐的聲調就停止在這裏,我又問他道:“我還有幾件事情要請教你。法利那塔和臺嘉佑是很高貴的;盧斯蒂庫奇,阿裏格和莫斯卡,還有其他有意為善之人;請你告訴我:他們究竟在那裏?在地獄受刑呢,還是在天國的享福呢?”他對我說:“他們都在更痛苦之中,種種不同的罪惡,使他們降到深淵之底;你衹要走下去,就可以看見他們。你要是回到陽光之下,請把我的信息帶給那些活着的人;我不再多說了,不再多回答了。”說罷,他擡頭呆呆地嚮我看一下,就俯下頭去,立刻倒在地上,和其他靈魂躺在一起了。
我的引路人對我說:“直待天使的號筒吹起、他是不會再醒了。當無上權威到臨的時候,每個靈魂都要再看見他凄涼的墳墓,再歸附他的肉體,回覆他的原形,起來聽那永遠響着的最大判决。”
我們從雨淋的幽靈群裏慢步走過,我們簡略討論到未來生活的問題。我說:“老師,請問你在最大判决以後,這些靈魂要增加痛苦呢,還是減輕呢,還是仍舊如此。”他答道:“請你回想到你的書本罷,那書本上面說:一樣東西愈加完美,愈加感覺着愉快和痛苦。雖然這些被詛咒的人從不會達到真正的完美,但是他們在判决以後要比在判决以前較近於完美了。”
我們在那裏兜着圈子,說的話很多,不必記述了。我們到了一處,就從那裏開始下降,我們遇到普魯托,一個大敵人。