唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韓碑 THE HAN MONUMENT
蟬 A Cicada
風雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
涼思 Thoughts in the Cold
北青蘿 North Among Green Vines
錦瑟 The Inlaid Harp
無題 To One Unnamed
隋宮 The Palace of the Sui Emperor
無題·其一 To One Unnamed I
無題·其二 To One Unnamed II
籌筆驛 In the Camp of the Sketching Brush
無題·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
無題·其四 To One Unnamed IV
無題·其五 To One Unnamed V
登樂遊原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
為有 There Is Only One
隋宮 The Sui Palace
瑤池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一页
七言律詩 Qiyan lushi,a poem of eight lines
隋宫
隋宮
The Palace of the Sui Emperor

李商隐


  紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝。
  玉璽不緣歸日角,錦帆應是到天涯。
  於今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。
  地下若逢陳主,豈宜重問庭花。


    译者: Witter Bynner

【白话文】 長安城聞名的隋宮,在煙霞中鎖閉;卻想把遙遠的揚州,作為帝業基地。
若不因天命,玉璽歸竜鳳之姿李淵;隋煬帝的錦緞竜舟,早該駛遍天際。
如今腐草中,螢火早就絶蹤跡;隋堤上的楊柳枝,唯有暮鴉的聒啼。
斷帝荒淫而亡國,黃泉若遇陳主,豈敢把亡國名麯庭花,重新提起?

【注释】 1、紫泉:即紫淵。唐人避唐高祖李淵諱改紫泉。這裏以紫泉宮殿指長安隋宮。
2、鎖煙霞:喻冷落。
3、蕪城:指隋時的江都,舊名陵,即今江蘇揚州市。劉宋時鮑照見該城荒蕪,曾作《蕪城賦》,遂有此稱。
4、玉璽:皇帝的玉印。
5、緣:因。
6、日角:舊說以額骨中央部分隆起如日(也指突入左邊際),附會為帝王之相。
7、錦帆:指煬帝的竜舟,其帆皆錦,所過之處,香聞十。
8、天涯:這裏指天下。
9、地下兩句:陳主(陳叔寶)為陳朝國君,為隋所滅。《隋遺錄》,煬帝在揚州時,恍惚間曾遇陳主與其寵妃張麗華。主即以酒相進,煬帝因請張麗華舞《玉樹庭花》,主便乘此譏諷煬帝貪圖享樂安逸。《玉樹庭花》,樂府《吳聲歌麯》名,陳主所作新歌,人看作亡國之音。

【赏析】   這也是一首詠史吊古詩,內容雖是歌詠隋宮,其實乃諷刺煬帝的荒淫亡國。
  首聯點題,寫長安宮殿空鎖煙霞之中,隋煬帝卻一味貪圖享受,欲取江都作為帝。頷聯卻不寫江都作帝之事,而蕩開一筆,寫假如不是因為皇帝玉璽落到李淵的手中,煬帝是不會以遊江都為滿足,竜舟可能遊遍天下的。頸聯寫煬帝的兩個逸遊的事實。一是他曾在洛陽景華宮求螢火數斛,"夜出遊山放之,光遍岩";在江都也修"放螢院 ",放螢取樂。一是開運河,詔民獻柳一株,賞絹一匹,堤岸遍楊柳。作者巧妙地用"於今無"和"終古有",暗示螢火"當日有",暮鴉"昔時無",渲染亡國凄涼景象。尾聯活用楊與陳叔寶夢中相遇的典故,以假設反詰的語氣,揭示荒淫亡國的主題。陳是歷史上以荒淫亡國而著稱的君主。他降隋,與太子楊很熟。來楊遊江都時,夢中與死去的陳叔寶及其寵妃張麗華相遇,請張舞一麯《玉樹庭花》。此麯是陳所為,是反映宮廷生活的淫靡,被人斥為" 亡國之音"。詩人在這裏提到它,其用意是指煬帝重蹈陳主覆轍,結果身死國滅,為天下笑。
  全詩用比興手法,寫得靈活含蓄,色彩鮮明,音節鏗鏘。



【北美枫文集】唐詩300首
发表评论