楚国 老子 Lao-Tzu  楚国   (前600~前470)
上篇·道經之一 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
之二 The Tao And Its Characteristics Chapter 2
之三 The Tao And Its Characteristics Chapter 3
之四 The Tao And Its Characteristics Chapter 4
之五 The Tao And Its Characteristics Chapter 5
之六 The Tao And Its Characteristics Chapter 6
之七 The Tao And Its Characteristics Chapter 7
之八 The Tao And Its Characteristics Chapter 8
之九 The Tao And Its Characteristics Chapter 9
之十 The Tao And Its Characteristics Chapter 10
十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 11
十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 12
十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 13
十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 14
十五 The Tao And Its Characteristics Chapter 15
十六 The Tao And Its Characteristics Chapter 16
十七 The Tao And Its Characteristics Chapter 17
十八 The Tao And Its Characteristics Chapter 18
十九 The Tao And Its Characteristics Chapter 1
二十 The Tao And Its Characteristics Chapter 20
二十一 The Tao And Its Characteristics Chapter 21
二十二 The Tao And Its Characteristics Chapter 22
二十三 The Tao And Its Characteristics Chapter 23
二十四 The Tao And Its Characteristics Chapter 24
多首一頁
道教詩 Taoist Poetry
下篇·德經之三十八
The Tao And Its Characteristics PART II Chapter 38

老子


  上德不德,是以有德。
  下德不失德,是以無德。
  
  上德無為而無以為,下德為之而有以為。
  
  上仁為之而無以為,上義為之而有以為。
  
  上禮為之而莫之應,則攘而仍之。
  
  故,失道而後德,
    失德而後仁,
    失仁而後義,
    失義而後禮。
  
  夫禮者,忠信之薄而亂之首。
  前識者,道之華而愚之始。
  
  是以,大丈夫,處其厚,
    不居其薄,處其實,
    不居其華。故去彼取此。


    譯者: James Legge

發表評論