喜見外弟又言別 A Brief But Happy Meeting with my Brother-in Law
江南麯 A Song of the Southern River
夜上受降城聞笛 On Hearing a Flute at Night from the Wall of Shouxiang
從軍有苦樂行(時從司空魚公北徵) Attest have Sweet and sour Rows from Minister of public works in ancient china Fish Company North levy
登長城(一題作塞下麯) ascend The great wall A question to Cyprus under the curve
雜麯 potpourri
送遼陽使還軍 Liaoyang to send Also forces
賦得早燕送別 give a send-off party
秋晚溪中寄懷大理齊司直(時齊分司洛下,有東山之期)
溪中月下寄楊子尉封亮
春晚賦得餘花落(得起字) Spring Festival Gala Fu de Whispering words remaining affordable
聞亡友王七嘉禾寺得素琴 Wang Qi Wen dead friend Golden harvest Temple was Su-Qin
校書郎楊凝往年以古鏡貺別今追贈以詩 Collator Yang ning The old year have Of the mirror Do not bestow this Confer posthumous honours on Verse
置酒行
長社竇明府宅夜送王屋道士常究子
觀回軍三韻 to look at Back to the army 3 rhyme
華山南廟 China shannan Temple
喜邢校書遠至對雨同賦遠晚飯阮返五韻 Xi Xing school books As far as On the rain With Fu Yuan Supper Ruanfanwuyun
城西竹園送裴佶王達 Story to send Pei Ji Chuk Yuen WANG Da
月下喜邢校書至自洛 Xi Xing next month from the Los school books
北至太原 North Taiyuan City
入華山訪隱者經仙人石壇 Into the Mountain visit Anchorite trans- Celestial being Stone altar
罷鏡 Recall Mirror
華陰東泉同張處士詣藏律師兼簡縣內同官因寄齊中書 Huayindongquantongzhang Department disabilities Yicang Attorney Jianjianxianneitongguanyinjiqizhongshu
|
古詩 ancient style poetry
聽曉角
李益
邊霜昨夜墮關榆,吹角當城漢月孤。
無限塞鴻飛不度,秋風捲入小單於。
|
【賞析】 這首詩旨在寫徵人的邊愁鄉思,但詩中衹有一片角聲在回蕩,一群塞鴻在盤旋,既沒有明白表達徵人的愁思,甚至始終沒有讓徵人出場。詩篇采用的是鏡中取影手法,從角聲、塞鴻折射出徵人的處境和心情。它不直接寫人,而人在詩中;不直接寫情,而情見篇外。
詩的前兩句“邊霜昨夜墮關榆,吹角當城漢月孤”,是以環境氣氛來烘托角聲,點明這片角聲響起的地點是邊關,季節當深秋,時間方破曉。這時,濃霜滿地,榆葉凋零,晨星寥落,殘月在天;回蕩在如此凄清的環境氣氛中的角聲,其聲情會是多麽悲涼哀怨,這是不言而喻的。從表面看,這兩句衹是寫景,寫角聲,但這是以沒有出場的徵人為中心,寫他的所見所聞,而且,字裏行間還處處透露出他的所感所思。首句一開頭,寫霜而曰“邊霜”,這既說明夜來的霜是降落在邊關上,也寫出了徵人見霜時所産生的身在邊關之感。次句在句末寫到月,而在月後加了一個“孤”字;這不僅形容天上的月是孤零零的,更是寫地上的人看到這片殘月時的感覺也是孤零零的。
長期身在邊關的李益,深知邊聲,特別是邊聲中的笛聲、角聲等是怎樣撥動徵人的心弦、牽引徵人的愁思的;因此,他的一些邊塞詩往往讓讀者從一個特定的音響環境進入人物的感情世界。如《夜上受降城聞笛》詩云。“回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜徵人盡望鄉。”《從軍北徵》詩云:“天山雪後海風寒,橫笛遍吹《行路難》。磧裏徵人三十萬,一時回首月中看。”兩詩都是從笛聲寫到聽笛的徵人,以及因此觸發的情思、引起的反應。這首《聽曉角》詩,也從音響着眼下筆,但在構思和寫法上卻另有其獨特之處。當人們讀了詩的前兩句,總以為將象上述二詩那樣,接下去要由角聲寫到傾聽角聲的徵人,並進而道出他們的感受了。可是,出人意料之外,詩的後兩句卻是:“無限塞鴻飛不度,秋風捲入《小單於》。”原來詩人的視綫仍然停留在寥廓的秋空,從天邊的孤月移嚮一群飛翔的鴻雁。這裏,詩人目迎神往,馳騁他的奇特的詩思,運用他的誇張的詩筆,想象和描寫這群從塞北飛到南方去的候鳥,聽到秋風中傳來畫角吹奏的《小單於》麯,也深深為之動情,因而在關上低回留連,盤旋不度。這樣寫,以雁代人,從雁取影,深一步、麯一層地寫出了角聲的悲亢凄涼。雁猶如此,人何以堪,徵人的感受就也不必再事描述了。
(陳邦炎) 【資料來源】 283_78
|
|