唐代 李益 Li Yi  唐代   (748~829)
喜見外弟又言別 A Brief But Happy Meeting with my Brother-in Law
江南麯 A Song of the Southern River
夜上受降城聞笛 On Hearing a Flute at Night from the Wall of Shouxiang
從軍有苦樂行(時從司空魚公北徵) Attest have Sweet and sour Rows from Minister of public works in ancient china Fish Company North levy
登長城(一題作塞下麯) ascend The great wall A question to Cyprus under the curve
雜麯 potpourri
送遼陽使還軍 Liaoyang to send Also forces
賦得早燕送別 give a send-off party
秋晚溪中寄懷大理齊司直(時齊分司洛下,有東山之期)
溪中月下寄楊子尉封亮
春晚賦得餘花落(得起字) Spring Festival Gala Fu de Whispering words remaining affordable
聞亡友王七嘉禾寺得素琴 Wang Qi Wen dead friend Golden harvest Temple was Su-Qin
校書郎楊凝往年以古鏡貺別今追贈以詩 Collator Yang ning The old year have Of the mirror Do not bestow this Confer posthumous honours on Verse
置酒行
長社竇明府宅夜送王屋道士常究子
觀回軍三韻 to look at Back to the army 3 rhyme
華山南廟 China shannan Temple
喜邢校書遠至對雨同賦遠晚飯阮返五韻 Xi Xing school books As far as On the rain With Fu Yuan Supper Ruanfanwuyun
城西竹園送裴佶王達 Story to send Pei Ji Chuk Yuen WANG Da
月下喜邢校書至自洛 Xi Xing next month from the Los school books
北至太原 North Taiyuan City
入華山訪隱者經仙人石壇 Into the Mountain visit Anchorite trans- Celestial being Stone altar
罷鏡 Recall Mirror
華陰東泉同張處士詣藏律師兼簡縣內同官因寄齊中書 Huayindongquantongzhang Department disabilities Yicang Attorney Jianjianxianneitongguanyinjiqizhongshu
多首一頁
古詩 ancient style poetry
度破訥沙二首(其二)

李益


  破訥沙頭雁正飛,鸊鵜泉上戰初歸。
  平明日出東南地,滿磧寒光生鐵衣。

【注釋】 一作塞北行次度破訥沙

【賞析】   詩題一作“塞北行次度破訥沙”。據說唐代豐州有九十九泉,在西受降城北三百裏的鸊鵜泉號稱最大。唐憲宗元和初,回鶻曾以騎兵進犯,與鎮武節度使駐兵在此交戰。詩當概括了這樣的歷史內容。“破訥沙”係沙漠譯名,亦作“普納沙”(《新唐書·地理志七》)。
  
    前兩句寫部隊凱旋度過破訥沙的情景。從三句始寫“平明日出”可知,此是黎明尚未到來。軍隊夜行,“不聞號令,但聞人馬之行聲”,時而兵戈相撥,偶有錚之鳴。棲息在沙上的雁群,卻早已警覺,相喚騰空飛去。“戰初歸”乃正寫“度破訥沙”之事,“雁正飛”則是其影響所及。先寫飛雁,未見其形先聞其聲,造成先聲奪人的效果。兩句與盧綸《塞下麯》“月黑雁飛高,單於夜遁逃”,機杼略同,匠心偶合。不過“月黑雁飛高”用字稍刻意,烘托出單於的驚惶;“雁正飛”措詞較從容,顯示出凱旋者的氣派,彼此感情色彩不同。三句寫一輪紅日從地平綫噴薄而出(因人在西北,所以見“日出東南”),在廣袤的平沙之上,行進的部隊蜿如遊竜,戰士的盔甲銀鱗一般,在日照下冷光閃閃,而整個沙原上,沙礫與霜華也閃爍光芒,鮮明奪目。是一幅何等有生氣的壯觀景象!風沙迷漫的大漠上,本難見天清日麗的美景,而現在這樣的美景竟為戰士而生了。而戰士的歸來也使沙原增輝:仿佛整個沙漠耀眼的光芒,都自他們的甲胄發出。這又是何等光輝的人物形象!這裏,境與意,客觀的美景與主觀的情感得到高度統一
  
    清人吳喬曾說:“七絶乃偏師,非必堂堂之陣,正正之旗,有或鬥山上,或鬥地下者。”(《圍爐詩話》)此詩主要贊頌邊塞將士的英雄氣概,不寫戰鬥而寫戰歸。取材上即以偏師取勝,發揮了絶句特長。通篇造境獨到,聲情激越雄健,是盛唐高唱的餘響。
  
    (周嘯天)



【北美枫文集】

【資料來源】 283_62


發表評論