意大利 但丁 Dante Alighieri  意大利   (1265~1321)
第一篇 The Vision Of Hell, CANTO I
第二篇 CANTO II
第三篇 CANTO III
第四篇 CANTO IV
第五篇 CANTO V
第六篇 CANTO VI
第七篇 CANTO VII
第八篇 CANTO VIII
第九篇 CANTO IX
第十篇 CANTO X
第十一篇 CANTO XI
第十二篇 CANTO XII
第十三篇 CANTO XIII
第十四篇 CANTO XIV
第十五篇 CANTO XV
第十六篇 CANTO XVI
第十七篇 CANTO XVII
第十八篇 CANTO XVIII
第十九篇 CANTO XIX
第二十篇 CANTO XX
第二十一篇 CANTO XXI
第二十二篇 CANTO XXII
第二十三篇 CANTO XXIII
第二十四篇 CANTO XXIV
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
第四篇
第四篇
CANTO IV

但丁


  環山平地圈:疏忽的靈魂。貝拉誇。
   
   一個人的器官感到歡樂或痛苦的時候,精神便專註在這器官上,而其他的器官似乎就完全喪失功用了;這情形可以說明“人身一種精神活躍之外尚有其他精神”是錯誤的。所以當一個人專心緻志聽或看的時候,他對於時間流過是知覺的;因為一種器官工作時,便與精神相關係,其他器官未工作時便與精神無關。我知道這種道理是根據經驗。聽着曼夫烈德說話,不覺太陽已高升了五十度、令人吃驚不小。我們又到了一處。即時靈魂們同聲叫道:“這裏是你們要找的路!”
   
   田野中的人,當葡萄成熟的時候,把路口用荊棘塞起來,但會留着一條比這裏寬一些的小徑。我和我的引導人,與那些靈魂分離以後,便孤零地踏上了那山路。有人攀高過聖雷奧,有人下降過諾裏,也有人到過畢茲曼托哇的山頂,僅靠着一雙腿;而在這裏需要一雙敏捷的翼,我所說的翼是堅強的意志,能跟隨着這位支持我的希望,做我火把的引導人。
   
   我們沿石縫的小徑裏上升,兩旁絶壁似乎想壓碎我們一般,我們不得不手足並用地爬着。當我們來到一塊懸崖的邊界時候。我說:“老師,我們應采取哪條路呢?”他卻說:“你的步驟不可亂,跟着我嚮上爬,衹有嚮上,一直到能遇見可以引導我們的隊伍。”那山高到望不見頂,山腹的坡度超過自象限中點至圓心的直綫。我疲勞憊不堪,叫道:“我親愛的父親!請你回頭看看我,你假使不停下來。我就一人留在這裏了!”“好孩子!無論如何我們必須爬到那裏!”我的引導人一面問答我,一面手指着上頭的岩石,那裏有一片平地繞着山腹。他的話刺激着我,使我又生出了勇氣,匍匐地跟在他的後面,直到我的腳踏上那圈環山的平地。
   
   我們坐在那裏,轉身嚮着東方,看着我們攀登而來的那條小徑:因為一個旅客是很喜歡在休息的時候去回顧他的來路的。我俯首看着腳下的岩石,然後擡頭又看着太陽,讓我驚奇的是那日光射在我的左胛上。詩人好像已經覺得我對着那“發光的車子”出神,因為他居然會行到了我們的北方。於是他對我說:“假使卡斯托耳和波呂丟刻斯都陪伴着這能上下放光的鏡子,那麽你將看到明亮的黃道更接近大熊星座,除非他走出他的古道,而為什麽如此,假你要明白,你想象錫安和此山都在地表上,他們兩都有同樣的地平綫,但處在不同的半球,那末你將看見法厄同趕車子所走錯的路,在這裏說他是來,在那裏卻要說他是去。你的智力是否能瞭解我的說呢?”
   
   我說:“我的老師,這事情超過我的智力,但由於你的闡釋,這就變得不能更明顯的了。根據你的說明,我想到一種科學書上所稱的赤道:這是天上固定的圈子,處在夏和鼕之間,從這裏嚮北望那圈子,就和希伯來人嚮熱地所看到的一樣。但是,假如你喜歡,請告訴我,我們所要爬的這座山,到底有多高?”而卻他對我說:”這座山的性質是如此:起初,在下面是艱難的;愈上升,就愈沒有痛苦;最後,就和坐着順流而下的小舟一樣,使人覺得愉快。那時你便到達這條路的盡頭了。到那裏,你的疲勞就可以得着休息,這就是我所知道的。”
   
   話音剛落,旁邊有人說道:“在到達終點前,也許你不會討厭坐一會罷!”我們聽見這句話,轉身覓着那話音原來在我們的左方有一塊大石,而剛纔我和他都沒有在意。當我們走近那裏,看見一群靈魂,他們都在大石的影裏,且都是一副懶洋洋的態度。其中有一個似乎非常地疲勞,抱膝而坐,傾頭看着在地上。我說:“呵!老師,請看這位頂懶散的就是他的親姊!”此時這個靈魂轉嚮我們,略微移動他的頭看了我們一下,說道:“好,上去,你很結實!”我已經認出他是誰,雖然我因為爬山氣喘還沒有完全停止,但這並不妨礙我馬上走近他。他略微擡一擡頭,說:“你已經十分明白太陽神趕車子在左邊走的道理麽?”我見了他一到懶態,聽着他簡短的話,不覺自己嘴唇上現出微笑,於是我說:“貝拉誇!現在對於你我是放心了。告訴我,為什麽你坐在這裏?你在等誰?是否你又犯了懶惰的老毛病?”
   
   他回說:“老哥!急急乎上去有什麽用?在山門前的神鳥還不許我進去受懲戒呢!我在生前看見太陽旋轉幾回,便應該在山門外再看幾回,因為我生前疏忽,直至臨終纔知道懺悔。除非早些有人能幫助我,盡心替我祈禱,才能感動上帝。庶幾能縮短我在山門外等待的歲月,而祈禱若不能感天,祈禱有什麽用?”
   
   那時我們的詩人已經嚮上走了,他說:“快來罷!太陽已在子午綫上了,夜的腳已踏入摩洛哥了。”


【北美枫文集】神麯
發表評論