意大利 但丁 Dante Alighieri  意大利   (1265~1321)
第一篇 The Vision Of Hell, CANTO I
第二篇 CANTO II
第三篇 CANTO III
第四篇 CANTO IV
第五篇 CANTO V
第六篇 CANTO VI
第七篇 CANTO VII
第八篇 CANTO VIII
第九篇 CANTO IX
第十篇 CANTO X
第十一篇 CANTO XI
第十二篇 CANTO XII
第十三篇 CANTO XIII
第十四篇 CANTO XIV
第十五篇 CANTO XV
第十六篇 CANTO XVI
第十七篇 CANTO XVII
第十八篇 CANTO XVIII
第十九篇 CANTO XIX
第二十篇 CANTO XX
第二十一篇 CANTO XXI
第二十二篇 CANTO XXII
第二十三篇 CANTO XXIII
第二十四篇 CANTO XXIV
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
第三十二篇
CANTO XXXII

但丁


  幸福者的玫瑰:幸福者如何分佈。孩童的靈魂。
   
   愛戀着他的歡樂,那瞻仰者自願做我的導師,於是開始他神聖的講話:“馬利亞用藥膏治好了的創傷,是那位坐在她腳下的美麗女人弄出來的。坐在她的下面,就是第三級,你可以看見拉結和貝雅特麗齊。逐次嚮下你可以看見撒拉、利百加、猶滴以及她,是那因為懺梅自己的罪過,而唱出:“上帝呀,憐恤我!”者的曾祖母。我提到的她們的這些名字,是從玫瑰花瓣的上部數下來的。從第六級直至下部,都是希伯來的貴婦人,好像以花的鬈發劃分一條界綫;因為依照對於基督信仰之觀點不同,她們就在神聖的階級上成了隔離的墻壁,在這一邊,所有的花瓣都長成了,坐着的是那信仰基督將光臨的一群;在那一邊,那些半圓圈上還有空着的座位,坐着的是目光轉嚮已光臨的基督的一群。
   
   “在這方面有天之後光榮的座位及其以下的座位做了大分界綫,同樣,在她的對面,是大約翰的座位。他是永聖的,他在曠野吃盡苦楚,又犧牲了性命,又在地獄兩年。以他為分界,他之下的座位是聖方濟各、本尼狄剋及奧古斯丁的,以及其他的,一級一級,從上至下。現在,容我們贊揚神的準備:因為這兩種觀點的信仰者,將平等的充滿在這個花園呢。
   
   “現在你要知道,這經過這兩條分界綫的中點的圈子以下,坐着一群他們自己沒有功德的靈魂,在一定的條件下,他們依靠別人的力量纔來到此的;因為在他們離開肉體的時候,他們不能做正確的選擇,你可以看出他們的童顔,聽出他們的童聲,如果你專心看,專心聽。
   
   “現在你心中有些迷蒙,雖在迷蒙之中而你仍舊保持着沉默;但我願意替你解開睏惑的結,這裏面有你微妙的思想被束縛着呢。在這廣大的國度以內,競沒有一件偶然的事情發生。正和沒有憂慮,沒有饑渴一樣;因為你所看見的一切,都是依據永恆的定律創造的,所以像指與指環一樣的相應。因此這些趨嚮真生活太快的靈魂,他們所得地位之高低,都不是沒有緣故的。這個國度所依賴的王,他所持有的大量仁愛,大量喜悅,沒有一個人希望再多些;他憑他自己的歡心創造一切的心靈;憑他自己的興趣賜給他們各種的恩惠:於此衹看結果就夠了。這事在你聽讀的《聖經》上已經講得明明白白,就是那雙生子憤怒着在娘肚裏相爭的這一個例子。由此可知,根據頭髮顔色的不同,那最高的光允許他們有花冠的恩惠。所以,並不是奬賞他們自己的行為,他們得着不同的座位,衹因為他們原始視覺的差異。
   
   “在創世不久以後的時期,天真爛漫的,衹須依靠父母的信仰便可以得救。在第一時期已過,則男孩須行割禮,以增加其天真爛漫的雙翼上的力量。但是一到了神恩時期,如果不受基督的完全洗禮,則天真爛漫的,也衹好留到下界。
   
   “現在,請註視那個和基督最相似的臉;因為衹有他的光可以安排你去見那基督。”
   
   我看見那些在高空飛翔的聖靈把如此的歡樂傾瀉在那臉上,以前我所看見的,都沒有叫我贊賞到這地步,也沒有一種事物嚮我顯示與上帝相似到這地步。那首先下降的愛唱道:“福哉!馬利亞你被神恩所籠罩。”於是張翼在她的面前。對於這神歌,全幸福的天廷都相感應,每個臉上都顯得更加沉靜而明朗。
   
   “聖父呀!你為我降到這下邊,離開你應得的永久甜蜜的高座。請告訴我,那位天使是誰?他註視我們女王的眼睛這樣歡樂。他充滿着愛戀好似着了火。”我這樣再嚮他請教,他曾從馬利亞吸取美麗,就如同晨星之於太陽。
   
   於是他對我說:“這裏所有的天使和靈魂,其歡喜快樂充滿於他的一身;我們也願意他如此;因為當上帝的兒了願意擔起我們的重擔的時候,是他把棕櫚枝帶給下界的馬利亞。
   
   “現在,在我說話的時候,你的眼睛要跟隨着看,留心這最公正、最虔誠國度裏的大名人。那在高位的兩個,他們最幸福,因為挨近女工,他們是我們玫瑰的兩個根。在她左邊的是人類的始祖,因為他膽大的嘗味,人類就嘗着如此的苦味。在她右邊,你可以看見聖教會的始祖,基督曾把這玫瑰花的鑰匙托付給了他。那位,他在生前即見到那美婦基督以矛與釘而獲得者的不幸時代,他又坐在他的右邊:在前面一位的左邊是一位領袖,那些吃着嗎哪的,忘恩負義的,無主見的,謀叛的國民是他的下屬。坐在彼得對面的是亞那,以註視她的女兒為樂,她的眼珠不動而唱着和散那。傢族之祖的對面坐着的是露西亞,當你俯首在深淵邊際的時候,她曾經說動你的貴婦人。
   
   “但是,因為你昏睡的時間將過了,此處不得不加一句號,就如同好裁縫不得不對於他的布匹加以剪裁。讓我們轉眼嚮着那原始愛,你盡你的眼力,看入他的光輝吧。但恐怕你以為鼓翼前進了,其實你在後退,因此我在這裏應當祈禱,以獲得恩惠,她的恩惠有幫助你的力量;你誠心跟着我,我所說的話不要離開你的心,”於是他開始了那神聖的祈禱。


【北美枫文集】神麯
發表評論