第十三篇
CANTO XIII
但丁
太陽天:聖托馬斯再談所羅問、亞當及基督的智慧問題。
誰要真懂得我所看見到的東兩,他應該把我所說的印象深記在心中,像刻在石頭上面一樣;你想象那十五顆明星,光照在天的各方,他們的光綫力透濃霧;你想象那馬車,他日日夜夜在天上旋轉,他的路綫從未沒入地下;你再想象那角所張開的嘴,這角的起點就是原始輪的軸心;這些星在天上排成兩個符號。像米諾斯的女兒在覺得死的冷酷時所經歷的一樣;這兩個符號互相放光映照,他們的旋轉是一個領路在前,一個追隨其後。如此想象,則你們可以獲得那真實的星座及圍繞我們的雙重舞蹈的一些影子了;因為他們實在都超過我們平常想象之上,正如基亞納河水流的速度和那運動最快的天相比。
那裏的歌唱並不是為了巴庫斯,也不是為了阿波羅,他們頌揚一個神性中的三位,還有神性和人性聯合着的一位。歌唱和舞蹈都完畢了,這些神聖的火把又把註意轉嚮着我們,歡天喜地的一個職務已了,立刻又負擔起另一個。
於是,在和諧的精靈裏面,突然有一個光輝出來打破了靜寂,他就是曾經對我敘述那上帝卓絶的貧窮人的生平之一位,他說:“一捆已經收割了,𠔌子已經進了倉,柔和的愛又請我做別的收穫。你以為在那個人的胸中由於取了肋骨,造成一個可愛的臉龐,她的牙齒犧牲了全世界,又在這個人的胸中( 他身上曾受槍傷.使過去和將來都感到滿意,因為他的分量已抵銷一切的罪過了,那創造彼此的權力把人性所能接受的一切光都灌了進去,於是你懷疑我說及的那第五位光輝再沒有第二個的這句話。
“現在請你睜大眼睛註意我的答復,你將看到你的所信和我的所說之擊中真理,正如圓心的在圓內。那些不死的和能死的一切,衹是我們主人一點意念在愛之中所生的反映;因為那活潑的光從他的光源散發出去即不和那兒脫離,也不和愛脫離,卻和他們成為三的集團,用他的善心,如經過鏡子的反射而聚集在九個物體上面,但永遠是一個單位。從那兒一步一步下降,直到那些最後的能力,於是衹能創造些暫時的東兩了;這暫時的東西是指有種的,或無種的,是從運動中的天體發生出來的。他們的蠟和使他們成形的模型都不是一樣的,所以雖然在同一意念之下,他們透明程度就有了高低,因此同樣的樹有的結甜果子,有的結苦果子,而你們的人才也是各種各樣的。假使蠟的質地很好而天體的力量又那麽強烈,則印的光一定顯得非常清楚,然而自然的能力卻總是很弱,像一個藝術傢,縱然技法純熟,但腕力不夠便有發顫的時候。
“但若原始的權力,用他炙熱的愛和明亮的眼光,親自加印於蠟上,則十全十美的造物是可以有的;因此曾經有一次泥土也可以成為完整無缺的動物;因此童貞也可以懷了孕。所以我贊同你的意見:人類性格,在以前在以後,都沒有能夠超過這兩位。假使我的話停在這裏,也許你要喊起來,說:為什麽那一位是無雙的呢?
“請你安靜不要急,想想他是何等樣人,他所希望的目的,當上帝對他說:‘你可以請求!”的時候。我以前沒有說,但你可以知道他是國王,他請求的學問是國王所需要的;他不用知道天上有幾個運動,也不用知道必然和偶然的前提是否可以推導出必然的結論,也不用知道原始運動是否應當承認,也不用知道在半圓內是否可以畫出一個沒有直角的三角形來,如果你記牢我以前說的和現在所增加的,那末你便明白了我的意見,正是指着他國王的智慧是舉世無雙的了。我說:以後再沒有第二個。你要知道,我的眼光衹盯在那些國王身上,國王的數目是很多了,然而好的卻很少呀!我所說的需要辨別者是如此;關於我們的始祖和我們所疼愛的,你可以保持你的意見。
“此後。你對於是和非,在沒有區分清楚以前,千萬不要輕易說出,要像在你的腳上綁着鐵塊,不能舉步而緩緩行動的疲憊者。那些個要加以辨別,貿然贊成或反對的,都是愚夫,常常因為速斷的緣故而弄錯了方向,但又因為自負的緣故又不肯改變。常常有許多人下海去求真理,但因方法不對,徒然空着手回到岸上,甚至有失其求真理之初願。這些例子在世間是不勝枚舉的。如巴門尼德、墨利索斯、白利索和其他許多人都是往而不知其所的;還有撒伯裏烏、可裏烏和其他許許多多的愚夫,都是操着利劍嚮着《聖經》,而使直者麯之的人。
“一個人所下的判斷,不能過於自信,不能𠔌子沒有成熟便死板估計收穫多少;因為我在鼕季看見一株玫瑰樹枝條枯幹奄奄一息,但到春天卻又開滿了一樹的花;我又看見一條船航行海上又快又穩,可是在到碼頭的時候卻翻船了。
“貝答太太和馬丁先生,如果他們看見一個小偷,又看見一個祭司,請勿像上帝一般急下判斷,因為那一個也許會爬起來,這一個也許會跌下去呢。”