第二十三篇
第二十三篇
CANTO XXIII
但丁
貪食者的懺悔。但丁遇見浮雷塞·竇那蒂。
當我定睛看着緑葉,像一個終身追逐小鳥的人,那時尤勝親父的人對我說:“我兒!現在你來罷;對於允許我們的時間,應當善加利用他。”我即轉過臉,腳步也不遲慢,追上兩位哲人;他們討論着,使我在路上絲毫無失。不久,忽有含淚的歌嘆聲:“主阿!求你使我嘴唇翕開;我的口便傳揚贊美您的歌,”這種歌聲使人聽了悲喜交集。
我問道:“親愛的父親呀!這種歌聲從何而來?”他答道:“定是靈魂們來還他們的債了。”
如同沉思的過客,在途中遇見不相識的人,便轉目註視,但並未停止腳步,步在我們後面的那群錄魂也如此。他們寂靜的,恭敬的,快着步伐趕超過來,用驚奇的眼光望着我們而走過。他們的眼睛暗黑而凹陷,面色灰白,渾身無肉,衹是皮包骨頭。我不相信從前厄律西剋同由於饑餓會形容枯槁到這般地步。我心裏這樣說:“看罷!這應是耶路撒冷在滅亡的時候,馬利亞食她自己兒子肉的時候了!”他們的眼窩似沒有寶石的指環;若將人的面相讀作“哦莫”,那末這裏的靈魂很明顯地表示出一個“愛姆”來,一個人,要是不明白其中的原委,怎麽會相信那果子和清泉的氣味能夠引發欲望,因而造成這般的形狀呢?
我正懷疑他們究竟因為什麽而饑餓到如此地步,不懂他們為什麽如此消瘦,他們的皮膚也幹癟之極,那時忽有一個靈魂從眼窩深處轉着眼珠望着我,於是他高聲喊道;“這個對於“我是什麽恩惠呀!”從他的面容看來,我並不認識他;但是從他的聲音聽來,我便知道他是誰了。一綫微光,使我憶起他的本來面目,我知道他定是浮雷塞。
他請求我道:“不要註意我疥癬般的皮膚,也不必關心我肌肉的有無,但你告訴我,你怎會到這裏?這二位伴着你的靈魂是誰?快些對我說!”我答道:“你死的時候我曾經為你流過淚,但現在你的面容讓我的悲哀也不小於那一次呀!所以,為上帝的緣故,請你先告訴我,誰令你如此的?我正在驚異的時候,勿要問我,因為我的思想在那一方面,决不會回答你恰到好處。”
於是他先對我說:“由於神的諭令,在我們後面的那樹和水,都有使我們消瘦的能力。這些靈魂,在生之日,口腹之欲都是太過,因此現在在這裏忍饑受渴,和淚而歌,滌洗他們的罪惡。這裏果實的氛芳和灑落青葉上的甘露,惹起我們飲食之欲,在我們心裏炙如火燒一般。我們跑在圈子上,不止一次重受這樣的痛苦;我說痛苦,其實要說安慰;因為我們趨前樹,是被一種欲望所驅,這種欲望正和基督流血救人,在十字架上喊着‘以利’一樣。”
我對他說:“浮雷塞,從你離開我們的人世,轉升更好的所在,到現在也不過五年罷。假使說你在與上帝和解以前,已經沒有犯罪的能力。為什麽你能夠到這裏呢?我想你還應當在下面,以時間賠償時間呢。”
於是他又對我說:“那早早使我嘗到甜美的痛苦的人,是我親愛的奈拉:用她泉水般的眼淚,用她虔誠的祈禱,和她連綿輕輕嘆息,她令我免除在山腳下的等待和其他各圈的滯留。我溫柔的寡婦,她既是我心中所親愛的,也是上帝所寶貴而嘉奬的,因為她能獨行美善。我想撒丁的巴巴嘉的婦女比我所離開的巴巴嘉的婦女還負貞節。親愛的兄弟呀!你還要我說什麽呢?照我的眼光來看,有一個時代將到,已經不遠了;到那時,佛羅倫薩厚顔的婦女,將被講經臺嚮禁止露胸凸乳而逐出門了,一種需要紀律的強製而穿衣服的婦女,是怎樣一種野蠻婦女或是阿拉伯婦女呢?但是,假使無恥的造物知道天正在預備幹預她們,或許她們會號啕大哭罷。假使我的預言不錯,那末在現在聽着催眠麯的嬰兒下巴長出細毛以前,她們就要傷悲了。兄弟!你不要再瞞住你的故事了;不僅是我一個,所有這裏的靈魂都看到你的影子了。”
於是我對他說:“假使你回憶起你對於我和我對於你的關係,那末這種回憶仍叫人不勝惆悵。行在我前面的這一位,他把我從那種生活裏拉出來,這不過是幾天前的事情,那時他的姊妹臉兒正圓着說到“他”時我指着太陽。他引導我經過那真死人的黑暗國度,我用結實的肉身跟隨他。由於他的鼓舞,又隨着他上升,繞着這些山路,在這裏你們把世間的彎麯拉直了。他說要伴着我直至貝雅特麗齊所在之處,到那裏他纔和我分離我指着他說):就是他,維吉爾, 對我這樣說的。至於那一位呢,就是在不久前,此處山地震動的時候,他清償了債務,超脫而去的靈魂。”