唐代 张乔 Zhang Qiao  唐代  
書邊事 On the Border
宴邊將 Banquet side will
郢州即事
送賓貢金夷吾奉使歸本國
華山 China Mountain
滕王閣 Poetic
寄處士梁燭 Send office Shi Liang candle
送許棠下第遊蜀
題終南山白鶴觀 inscribe Death zhongnanshan white Cape View
贈邊將 Side will be donated
吊建州李員外 Hanging statehood Lee ministry councillor
送許棠及第歸宣州 accompany Xu tang Pass an imperial examination Return XuanZhou
送龐百篇之任青陽縣尉
麯江春 Qu Jiang Chun
秦原春望 Qin original Spring Hope
遊華山雲際寺(一作遊少華山甘露寺)
送棋待詔樸球歸新羅 Send chess An official rank inthe ming and qing dynasties Shilla Park ball return
送鄭𠔌先輩赴妝州闢命 accompany Zheng gu Antecedent Go to makeup State The provision of life
贈敬亭清越上人 Gift Jingting Crystal Buddhist monk
題靈山寺 inscribe Lingshan
吊棲白上人
北山書事
長安書事 Chang'an Book thing
送鄭侍禦赴汴州闢命
多首一頁
五言律詩 Wuyan lushi,a poem of eight lines
书边事
書邊事
On the Border

张乔


  調角斷清秋,徵人倚戌樓。
  春風對青塚,白日落梁州。
  大漠無兵阻,窮邊有客遊。
  蕃情似此水,長願嚮南流。


    譯者: Witter Bynner

【白話文】 號角劃斷寧靜清秋,
徵人獨自憑倚城樓。
昭君青塚春風吹拂,
夕陽西沉邊城梁州。
廣袤荒漠無兵阻擾,
邊疆重地有人旅遊。
蕃民之情長如此水,
千秋萬代永嚮南流。

【注釋】 1、調角:猶吹角。
2、梁州:當時指涼州,在今甘肅境內。

【賞析】   此詩是寫作者遊歷邊塞的所見所聞。首聯寫邊塞軍旅生活和安寧,徵人安閑無事;頷聯虛寫昭君墓秋來依然春風吹拂,梁州邊城一派日麗平和,再次伸述民族團结,邊防安定;頸聯極言廣漠邊塞無蕃兵阻擾,遊客到這裏觀光,反復渲染和平景象。尾聯抒寫作者“蕃情似此水,”“長嚮南流”,民族團结的心願。全詩意境高闊而深遠,氣韻直貫而又抑揚頓挫,讀來回腸蕩氣,韻味無窮。
  
  唐朝自肅宗以後,河西、隴右一帶長期被吐蕃所占。宗大中五年(851)沙州民衆起義首領張議潮,在出兵收取瓜、伊、西、甘、肅、蘭、鄯、河、岷、廓十州後,派遣其兄張議潭奉沙、瓜等十一州地圖入朝,宗因以張議潮為歸義軍節度使;大中十一年,吐蕃將尚延心以河湟降唐,其地又全歸唐朝所有。自此,唐代西部邊塞地區纔又出現了一度和平安定的局面。本詩的寫作背景大約是在上述情況之後。
  
    詩篇一展開,呈現在讀者面前的就是一幅邊塞軍旅生活的安寧圖景。首句“調角斷清秋”,“調角”即吹角,角是古代軍中樂器,相當於軍號;“斷”是盡或占盡的意思。這一句極寫在清秋季節,萬裏長空,角聲回蕩,悅耳動聽。而一個“斷”字,則將角聲音韻之美和音域之廣傳神地表現出來;“調角”與“清秋”,其韻味和色調恰到好處地融而為一,構成一個聲色並茂的清幽意境。這一句似先從高闊的空間落筆,勾勒出一個深廣的背景,渲染出一種宜人的氣氛。次句展現“徵人”與“戍樓”所組成的畫面。你看那徵人倚樓的安閑姿態,多象是在傾聽那悅耳的角聲和欣賞那迷人的秋色呵!不用“守”字,而用“倚”字,微妙地傳達出邊關安寧、徵人無事的神旨。
  
    頷聯“春風對青塚,白日落梁州”,“春風”,並非實指,而是虛寫。“青塚”,是漢朝王昭君的墳墓。這使人由王昭君和親的事跡聯想到目下邊關的安寧,體會到民族團结正是人們長期的夙願,而王昭君的形象也會象她墓上的青草在春風中搖蕩一樣,長青永垂。“梁州”,當指“涼州”。唐梁州為今陝西南鄭一帶,非邊地,而麯名《涼州》也有作《梁州》的,故云。涼州,地處今甘肅省內,曾一度被吐蕃所占。王昭君的墓在今內蒙古呼和浩特市南,與涼州地帶一東一西遙遙相對。傍晚時分,當視綫從王昭君的墓地又移到涼州時,夕陽西下,餘輝一片,正是一派日麗平和的景象。令人想見,即使在那更為遙遠廣阔的涼州地帶,也是十分安定的。
  
    頸聯“大漠無兵阻,窮邊有客遊”,“大漠”和“窮邊”,極言邊塞地區的廣漠;而“無兵阻”和“有客遊”,在“無”和“有”、“兵”和“客”的對比中,寫明邊關地區,因無蕃兵阻撓,所以纔有遊客到來。這兩句對於前面的景物描寫起到了點化作用。
  
    末聯兩句“蕃情似此水,長願嚮南流”,運用生動的比喻,十分自然地抒寫出了作者的心願,使詩的意境更深化一步。“此水”不確指,也可能指黃河。詩人望着這滔滔奔流的河水,思緒聯翩。他想:蕃情能象這大河一樣,長久地嚮南流入中原該多好啊!這表現出詩人渴望民族團结的願望。
  
    全詩抒寫詩人於邊關的所聞、所見、所望、所感,意境高闊而深遠;氣韻直貫而又有抑揚頓挫;運筆如高山流水,奔騰直下,而又迴旋跌宕。正如俞陛雲在《詩境淺說》中所說:“此詩高視闊步而出,一氣直書,而仍頓挫,亦高格之一也。”
  
    (陶光友)



【北美枫文集】唐詩300首
發表評論