宋代 黎廷瑞 Li Tingrui  宋代   (1250~1308)
大江東去(題項羽廟) Great river east inscribe Xiang Yu Temple
蝶戀花(元旦) s Day
八聲甘州(金陵懷古) Bashengganzhou Jinling Tomb meditate on the past
水竜吟(金陵雪後西望) Shuilong yin Jinling tomb Snow Seibo
南鄉子(烏衣園) Tone of the south Wu Yi Park Garden
清平樂(舒州)
浪淘沙(惜別)
浣溪沙(送別) give a send-off party
祝英臺近(閨怨) Lovers Near Boudoir
水調歌頭(寄奧屯竹庵察副留金陵約遊揚州不果) Shuidiaogetou lodge at Austrian tun village Bamboo Anchafuliu Jinling tomb About You Yangzhou in vain
滿江紅(賦竹樽)
糖多令 Sugar and more so
朝中措(送春) Chao Zhongcuo Chun sent
眼兒媚(寓城思歸竹庵留行賦呈)
訴衷情(濡溪悼舊)
賀新郎(落星寺) congratulate benedict Drop-Star Temple
青玉案(泛大江)
酹江月(題永平監前劉氏小樓) Pour out libation the moon's reflection on a river Question Supervisor before Yongping Liu shi small Building
酹江月(呈譚竜山)
一翦梅(菊酒) 1 jian mei Chrysanthemum wine
水竜吟(九日登城) Shuilong yin the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar Ascend City
清平樂(雨中春懷呈準軒)
秦樓月(梅花十闋) Qinlou month Mumeplant japanese 10 tie down
秦樓月 (surname) building month
多首一頁
古詩 ancient style poetry
還傢二日聞徵西軍馬來人傢俱避地寒食獨酌有懷諸君

黎廷瑞


  閉戶雲山轉盡長,衹消如許送清光。
  一百六日柳邊緑,五十三年頭已霜。
  賴有孤斟聊勃鬱,惜無共語慰凄涼。
  前時溪上行春處,想見傢傢避地忙。


【北美枫文集】柳樹
發表評論