唐代 王勃 Wang Bo  唐代   (650~675)
山中 in the mountains
送杜少府之任蜀州 Farewell to Vice-prefect Du Setting out for his Official Post in Shu
倬彼我係 noticeable, large He i be
上巳浮江宴韻得址字 Jiang had dinner on the floating words rhyme may address
春日宴樂遊園賦韻得接字
山亭夜宴
詠風 Yong Feng
懷仙
忽夢遊仙 ignore Sleepwalk immortal
雜麯 potpourri
秋夜長 Autumn Night Long
採蓮麯(樂府作採蓮歸) Lotus song Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) work Lotus return
臨高臺 arrive High-profile
滕王閣 Poetic
江南弄 Alley South
聖泉宴 Quan Yan
尋道觀
散關晨度 Chen degree of dispersion relations
別薛華 Do Carol H.
重別薛華 again Do Carol H.
遊梵宇三覺寺
麻平晚行 Mapingwanhang
送盧主簿 Lu sent the main book
餞韋兵曹 Preserves Wei Bing Cao
多首一頁
五言律詩 Wuyan lushi,a poem of eight lines
送杜少府之任蜀州
送杜少府之任蜀州
Farewell to Vice-prefect Du Setting out for his Official Post in Shu

王勃


  城闕輔三秦,風煙望五津。
  與君離別意,同是宦遊人。
  海內存知己,天涯若比鄰。
  無為在歧路,兒女共沾巾!


    譯者: Witter Bynner

【白話文】 古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時,彼此間心心相印;你我都是遠離故鄉,出外做官之人。
四海之內衹要有了你,知己啊知己,不管遠隔在天涯海角,都象在一起。
請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

【注釋】 一題送杜少府之任蜀川

【賞析】   送別的詩,絶大部分是訴說難分難捨的心情,是憂愁悲苦的。"攜手上河梁,遊子暮何之?徘徊蹊路側,悢悢不能辭!"②可以代表這類詩的基調。有沒有人把離別這件事看得很超脫,唱出豪邁的歌聲呢?有,不多。王勃的《送杜少府之任蜀州》要算是其中很出色的一首。
  王勃(650-675),字子安,絳州竜門(今山西省稷山縣一帶) 人,初唐四傑之一。他是著名學者王通的孫子,很小的時候就寫得一手好文辭,有"神童"之稱,可惜不到三十歲就在渡海時落水而死了。他做過幾任小官,卻兩次遭到斥逐和除名,短短的一生是在坎坷中度過的。留傳下來的《王子安集》裏,文比較多,詩不足百首,《送杜少府之任蜀州》要算是他的代表作。這首詩點明送別的地點是長安。他曾幾次到過長安。這首詩有少年進取的精神,沒有消極頽唐的情緒,可能是詩人二十歲以前在長安作朝散郎和任沛王府修撰時所作。少府,是當時對縣尉的通稱。"蜀州",在今四川省崇慶縣,一作"蜀川",指川西岷江流域一帶。
  "城闕輔三秦,風煙望五津。""闕",是皇宮前面的望樓。"城闕",指唐的帝都長安城。"三秦",指長安附近關中一帶地方。秦末項羽曾把這一帶地方分為三國,所以後世稱它三秦。"輔",輔佐,這裏可以理解為護衛。"輔三秦",意思是"以三秦為輔"。關中一帶的茫茫大野護衛着長安城,這一句說的是送別的地點。"風煙望五津。""五津"指四川省從灌縣以下到犍為一段的岷江五個渡口。遠遠望去,但見四川一帶風塵煙靄蒼茫無際。這一句說的是杜少府要去的處所。因為朋友要從長安遠赴四川,這兩個地方在詩人的感情上自然發生了聯繫。詩的開頭不說離別,衹描畫出這兩個地方的形勢和風貌。舉目千裏,無限依依,送別的情意自在其中了。
  應該指出,詩人身在長安,連三秦之地也難以一眼望盡,至於遠在千裏之外的五津是根本看不見的。那麽為什麽這樣寫呢?作詩,往往超越常人的視力所及,用想象的眼睛看世界,可以置萬山於幾席,覽千春於瞬息。"黃河之水天上來,奔流到海不復回",③從河源直看到東海。"瞿塘峽口麯江頭,萬裏風煙接素秋",④從三峽直看到長安。這首詩運用這種手法,一開頭就展開一個壯闊的境界,同一般的送別詩衹着眼於燕羽、楊枝,淚痕,酒盞是不相同的。
  "與君離別意,同是宦遊人。"彼此離別的意味如何呢?我們同是為求官飄流在外的人啊!離鄉背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒:其中真有無限凄惻。開頭兩句調子高昂,屬對精嚴,這兩句韻味深沉,對偶不求工整,比較疏散。這固然由於當時律詩還沒有一套嚴格的規定,卻也有其獨到的妙處。開頭如千尺懸瀑,從雲端奔瀉而下,接着便落入深潭,潺潺流來,飛韻清遠,形成了一個大的起伏、一個強的跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。
  再接下去,第五六兩句,境界又從狹小轉為宏大,情調從凄惻轉為豪邁。"海內存知己,天涯若比鄰。"遠離分不開真正的知己,衹要同在四海之內,就是天涯地角也如同近在鄰居一樣,我們一秦一蜀又算得什麽呢!詩人高尚的志趣遠遠超出流俗的常情,詩人廣阔的襟懷真的可以囊括世界;這兩行名句發出的光亮簡直要使一切送別詩黯然失色。詩的氣勢到此又掀起更大的波瀾,象大鵬舉起翅膀,挾着渾渾的旋風直衝霄漢,顯出詩人的絶大筆力。從詩的誕生至今,一千多年過去了。這漫長的年代已經抹去了許多王朝,卻沒有能夠使這兩句詩喪失活力,它至今還廣泛流傳,使讀者為之拍案叫絶。
  結尾兩句"無為在歧路,兒女共沾巾!"這兩行詩貫通起來是一句話,意思是;在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般流淚沾巾啊!是對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露。緊接前兩句,於極高峻處忽然又落入舒緩,然後終止。拿樂麯做比方;樂麯的結尾,有的於最激越處戛然而止,有的卻要拖一個尾聲。這首詩是采用第二種手法結尾的。全詩僅僅四十個字,卻縱橫捭闔,變化無窮,仿佛在一張小小的畫幅上,包容着無數的丘壑,有看不盡的風光。我們欣賞古代的詩歌,特別是象五律這樣既嚴整又短小的詩歌,不光要吟味它的某些妙句,還要領悟它的章法,它的思路的頓挫、騰躍,變化和發展。文似看山不喜平,詩也如此。
  熟悉漢魏詩的人,會發現這首詩同曹子建《贈白馬王彪七首》中的一首有某種聯繫。曹詩是這樣的:"心悲動我神,棄置勿復陳!丈夫志四海,萬裏猶比鄰。恩愛苟不虧,在遠分日親,何必同衾幬;然後展殷勤。憂思成疾疹,毋乃兒女仁?倉卒骨肉情,能不懷苦辛!"王勃的詩,顯然受到曹詩的影響,是從曹詩脫化而來的,但兩者卻大有不同之處。曹子建滿懷幽憤,⑤他的上述一番話是極無聊賴,強作排遣之詞,所以情思纏綿,語調沉鬱。王勃雖然也經挫折,但畢竟年少,他的一番話是出自肺腑,所以情思矯健、語調明快。有人講,王詩勝過曹詩,我看倒也不見得。但王詩並非簡單的沿襲,而是自有獨到之處,所以同樣應當受到稱贊。
  從文學史的角度欣賞這首詩,不難感到它有一股新鮮的氣息。初唐是我國古代一個強盛王朝的開端。唐代詩歌在我國文學史上出現了高峰。延續二百年左右的詩歌的大革新大發展是以初唐為濫觴的。王、楊、盧、駱等當時的詩壇健將是較早出現的開拓者。首先,他們反對唐初那種從六朝承襲下來的浮豔的詩風。楊炯說,王勃"嘗以竜朔初歲⑧,文場變體:爭構纖微,競為雕刻;糅之金玉竜鳳,亂之朱紫青黃;影帶以徇其功,假對以稱其美。骨氣都盡,剛健不聞,思革其弊,用光志業。"⑦可見他是有意識地改革詩壇的弊病,提倡剛健的詩風的。就拿王勃的這首詩來說,確實一洗綺麗之習,質樸雄渾,橫溢奔放,必定曾使當時的讀者耳目一新。這種詩風爾後就大大發展起來,成為盛唐詩壇的一種主導的風格。其次,他們對新詩體的形成做出了自己的貢獻。就拿五言律詩來說,這種在唐代逐漸成熟和盛行起來的新詩體,在王勃等人的筆下已經開始嘗試和形成了。王勃的這首詩,就是二首相當成熟的五言律詩。再讀一讀王、孟的五律,進而讀一讀李,杜的五律,就會發現這種新詩體在有唐一代的發展如大江奔流,一脈相承,而越往前去波瀾越壯闊。
  著名文學史傢鄭振鐸在談到王勃的詩對後來詩歌的貢獻時,滿懷激情地說:"正如太陽神萬千縷的光芒還未走在東方之前,東方是先已布滿了黎明女神的玫瑰色的曙光了。⑧"我們不妨把王勃的這首詩看成黎明女神項鏈上的一顆明珠,這樣看,會更能領受它的迷人的魅力。
  "黯然銷魂者,唯別而已矣。"①古人對於離別是很動感情的,送別是鄭重其事的。那時候,道路崎嶇難行,交通工具又落後,一別動輒多年,能否再見很難說。他們那樣重視離別是可以理解的。士大夫階層送別,不光是備酒餞行、折柳相贈,還常常寫詩文送給行者(送別)或留給居者(留別),藉以抒發別情或者相互勵和安慰。所以在古代詩歌遺産中,送別的作品有相當大的數量。
  
  [鑒賞]
  首聯屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護持、拱衛),氣勢雄偉,點送別之地。第二句裏的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬裏津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點杜少府即將宦遊之地;而“風煙”、“望”,又把相隔千裏的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視綫為迷蒙的風煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。
  
    因首聯已對仗工穩,為了避免板滯,故次聯以散調承之,文情跌宕。“與君離別意”承首聯寫惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是:“跟你離別的意緒啊!……”那意緒怎麽樣,沒有說;立刻改口,來了個轉折,用“同是宦遊人”一句加以寬解。意思是:我和你同樣遠離故土,宦遊他鄉;這次離別,衹不過是客中之別,又何必感傷!
  
    三聯推開一步,奇峰突起。從構思方面看,很可能受了曹植《贈白馬王彪》“丈夫志四海,萬裏猶比鄰;恩愛苟不虧,在遠分日親”的啓發。但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。
  
    尾聯緊接三聯,以勸慰杜少府作結。“在歧路”,點出題面上的那個“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。作者在臨別時勸慰杜少府說:衹要彼此瞭解,心心相連,那麽即使一在天涯,一在海角,遠隔千山萬水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時哭鼻子、抹眼淚,象一般小兒女那樣。
  
    南朝的著名文學家江淹在《別賦》裏寫了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩,也大都表現了“黯然消魂”的情感。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態,意境開闊,音調爽朗,獨標高格。
  
    (霍鬆林)



【北美枫文集】千傢詩唐詩300首

【資料來源】 56_11


發表評論