多首一頁 |
【白話文】 新春,我穿着白夾衣悵然地臥床;幽會的白門冷落了,我心中惘然。
隔着雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;珠箔般雨滴飄打燈籠,獨自歸返。
你在遠路,到春晚應更悲凄傷感?衹有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。
耳環情書已備好,怎麽才能送達;我寄希望於萬裏雲中,那衹孤雁。
【注釋】 1、白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。
2、白門:指今江蘇南京市。
3、雲羅:雲片如羅紋。
【賞析】 這首詩是藉助飄灑迷的春雨,抒發悵念遠方戀人的情緒。開頭先點明時令,再寫舊地重尋之凄愴,繼而寫隔雨望樓,尋訪落空之迷茫,終而衹有相思相夢,緘札寄情。一步緊逼一步,悵念之情恰似雨絲不絶如縷。詩的意境、感情、色調、氣氛都是十分清晰明麗,優美動人。"紅樓隔雨"與"珠箔飄燈"二句,簡直是一幅色彩明麗的圖畫。