唐代 刘禹锡 Liu Yuxi  唐代   (772~842)
忆江南 recall south of the Changjiang River
纥那曲二首 Knot nagqu 2
石头城 Cob City
乌衣巷 Blacktail Row
望夫山 Wang Fu Mountain
踏歌词四首(第二首一作张籍《无题诗》) Hoof libretto 4 Secondly The first one for Zhang ji Without Title
玄都观桃花 View Peach Xuan Du
再游玄都观 Yu Xuan Du concept again
秋风引 Autumn cited
望洞庭 Wang Dongting
平蔡州 level Cai Zhou
堤上行 bank to go up to the north
秋词二首(其一) Autumn term 2 first or firstly
春词 A Spring Song
浪淘沙九首 Waves 9
始闻秋风 Press start autumn wind
西塞山怀古 Thoughts of Old Time at West Fort Mountain
蜀先主庙 In the Temple of the First King of Shu
插田歌 Plug Tian Ge
松滋渡望峡中 Crossing the Strait in the hope Songzi
酬乐天扬州初逢席上有赠 fulfil Happy-go-lucky Yangzhou The beginning of every Scholars A gift
竹枝词 Zhuzhici
竹枝词(巫峡苍苍烟雨时) Zhuzhici Wuxia gorge, in the changjiang river three gorges Ashy Misty rain chron-
竹枝词(山上层层桃李花) Zhuzhici Mountain Tops Layer peach and plum flower
多首一页
古诗 ancient style poetry
堤上行三首(其一、其二)

刘禹锡


  酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。
  日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。
  
  江南江北望烟波,入夜行人相应歌。
  《桃叶》传情《竹枝》怨,水流无限月明多。

【赏析】   《堤上行》三首大约写于任夔州刺史到和州刺史时,即长庆二年(822)到长庆四年。
  
    第一首活象一幅江边码头的写生画:堤头酒旗相望,堤下船只密集,樯橹相连。可以想见这个江边码头是个人烟稠密、估客云集的热闹所在。前两句诗为我们展示了江南水乡风俗画的完整背景。三、四两句,描绘近景,增强了画面感,画出了一幅生动逼真的江边晚渡图。“日暮行人争渡急”中的“争”字和“急”字,不仅点出了晚渡的特点,而且把江边居民忙于渡江的神情和急切的心理以洗炼的语言描绘出来。诗人写黄昏渡口场面时,还兼用了音响效果,他不写人声的嘈杂,只用象声词“幽轧”两字,来突出桨声,写出了船只往来之多和船工的紧张劳动,使人如有身临其境之感。
  
    这首诗将诗情与画意揉在一起,把诗当作有声画来描绘。诗人很善于捕捉生活形象:酒旗、楼台、樯橹、争渡的人群、幽轧的桨声,动静相映,气象氤氲,通过优美的艺术语言把生活诗化了。含思宛转,朴素优美,而又别具一格。
  
    《堤上行》的第二首重在描写长江两岸的风俗人情,具有浓郁的地方色彩。诗写入夜时堤上见闻。夜色中隔江相望,烟波渺茫。“烟波”二字,把迷蒙的夜色和入夜时的江景写得很美。在静态的景色描绘之后,继而写出江边堤上歌声四起,相和相应,打破了静夜的沉寂。他们唱的是什么歌呢?诗人用一句诗作了概括:“《桃叶》传情《竹枝》怨”,都是巴山楚水人民爱唱的民歌。句中的“情”和“怨”,很值得体味,可以想见,这歌声对遭贬谪、受打击的诗人来说,自然会牵动自身的“情”与“怨”的,这也是“含思宛转”之处。诗的结句高妙,有意境。“水流无限月明多”是写眼前所见之景,切合江边和夜色。同时也是比喻,以流水和月光的无限来比喻歌中“情”与“怨”的无限。这句诗是以视觉来写听觉的,流水与月光,既含飞动之势,又具明丽之性,这是用眼可以看到的,是视觉的感受;但是优美、动人的歌曲也能给人飞动、流丽的艺术感受,两者(指视觉与听觉)能引起“通感”。这种描写创造了优美的艺术境界,能取得良好的美学效果,手法是高超的。
  
    总之,这两首诗,形象鲜明,音调婉谐,清新隽永,写景如画;有浓厚的乡土味和浓郁的生活气息,代表了刘禹锡学习民歌所取得的新成就。
  
    (刘文忠)



【北美枫文集】月亮桃花

【资料来源】 卷365_5


发表评论