唐代 刘禹锡 Liu Yuxi  唐代   (772~842)
杂曲歌辞·杨柳枝 Potpourri Songs poplar osier
杂曲歌辞·潇湘神二曲 Potpourri songs Xiaoxiang god 2
杂曲歌辞·抛球乐 Potpourri Songs _Drop_ music
杂曲歌辞·忆江南 Potpourri Songs recall south of the Changjiang River
杂歌谣辞·步虚词 miscellaneous Ballad diction step Function word,empty word
和乐天春词,依忆江南曲拍为句 Happy and harmonious day spring term according to Recall south of the changjiang river Qupaiweiju
秋日送客至潜水驿 Autumn See sb. to the door extremely Dive remount stations
松滋渡望峡中 Crossing the Strait in the hope Songzi
始闻秋风 Press start autumn wind
酬乐天扬州初逢席上见赠 Fulfil happy-go-lucky Yangzhou The beginning of every Scholars See gifts
再授连州至衡阳酬柳柳州赠别 Re-grant with the state to Hengyang Liu pay Liu zhou Parting Words
淮阴行五首(其四) Huaiyin line 5 Fourth
望夫石(山正对和州郡楼) Amah rock Mountain Just right and State and prefecture Building
金陵五题·石头城 Jinling tomb Five questions Cob City
裴侍郎大尹雪中遗酒一壶兼示喜眼疾平…斐然仰酬 (surname) Assistant minister Dayingezhuang Snow Heritage Wine Potful Eye level and said hi, striking pay Yang
望洞庭
杨柳枝 poplar osier
乐天是月长斋鄙夫此时愁卧里闾非远云雾难披因以…惊禅 Happy-go-lucky A month Permanent obstention from meat Burn Meanwhile Chouwolilv non-far Cloud and mist Difficult due to shock Zen Phi
梦扬州乐妓和诗 dream Yangzhou Le prostitute to compose verses to match those by others (as a literary exercise)
抛球乐 Drop music
抛球乐 Drop music
秋词二首(其二)
浪淘沙九首(其六)
竹枝词九首(其七) Zhuzhici 9 The seven
多首一页
古诗 ancient style poetry
杂曲歌辞·杨柳枝

刘禹锡


  扬子江头烟景迷,隋家宫树拂金堤。
  嵯峨犹有当时色,半蘸波中水鸟栖。
  迎得春光先到来,浅黄轻绿映楼台。
  只缘袅娜多情思,便被春风长请挼。
  巫峡巫山杨柳多,朝云暮雨远相和。
  因想阳台无限事,为君回唱竹枝歌。


【北美枫文集】柳树

【资料来源】 卷28_10


发表评论