Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
韦庄 Wei Zhuang
唐代
(836~910)
No.
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
Page
To the Tune of P'u-san man
A Night Thought on Terrace Tower
A Nanjing Landscape
诉衷情 (一)
Complain heartfelt emotion twain
Consider place where god lived uni-
Consider place where god lived twain
Henbane uni-
Henbane twain
Henbane three
Henbane four
Henbane five
_Set_ zephaniah uni-
_Set_ zephaniah 2 Flowers _Set_s Poor crop The first
Jiang chengzai uni-
Jiang chengzai twain
Uplink cup uni-
Uplink cup twain
Jiuquan child
Woman crest uni-
Woman crest twain
Huan xisha uni-
Huan xisha twain
Huan xisha three
Multiple poems at a time
Seven quatrains
金陵图
A Nanjing Landscape
金陵图
Wei Zhuang
Though a shower bends the river-grass, a bird is singing,
While ghosts of the Six Dynasties pass like a dream
Around the Forbidden City, under weeping willows
Which loom still for three miles along the misty moat.
Translator: Witter Bynner
【Collections】
唐诗300首
柳树
Add a comment