唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
Mount Zhongnan
Seeing Off a Friend
Lodge Among the Bamboos
Deer-park Hermitage
Bird Stream
AT PARTING
TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
A GREEN STREAM
A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
THE BEAUTIFUL XI SHI
A Song of a Girl from Loyang
Song of an Old General
A Song of Peach-blossom River
A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
An Autumn Evening in the Mountains
Bound Home to Mount Song
Answering Vice-prefect Zhang
Toward the Temple of Heaped Fragrance
A Message to Commissioner Li at Zizhou
A View of the Han River
My Retreat at Mount Zhongnan
An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
Multiple poems at a time
ancient style poetry
扶南曲歌词五首

王维


  翠羽流苏帐,春眠曙不开。羞从面色起,娇逐语声来。
  早向昭阳殿,君王中使催。
  
  堂上青弦动,堂前绮席陈。齐歌卢女曲,双舞洛阳人。
  倾国徒相看,宁知心所亲。
  
  香气传空满,妆华影箔通。歌闻天仗外,舞出御楼中。
  日暮归何处,花间长乐宫。
  
  宫女还金屋,将眠复畏明。入春轻衣好,半夜薄妆成。
  拂曙朝前殿,玉墀多珮声。
  
  朝日照绮窗,佳人坐临镜。散黛恨犹轻,插钗嫌未正。
  同心勿遽游,幸待春妆竟。
  

【Source】 卷125_5


Add a comment