唐代 韩愈 Han Yu  唐代   (768~824)
Demote Blue shows off Grandnephew name of a river
MOUNTAIN-STONES
On the Festival of the Moon to Sub-official Zhang
Stopping at a Temple on Heng Mountain I Inscribe this Poem in the Gate-tower
A Poem on the Stone Drums
The title of emperor li chun's reign in tang dynasty Holiness Poetry
Qin cao 10 would go to gymnastics
Qin cao 10 Yi-Lan Cao
琴操十首。龟山操
Qin cao 10 Cao Yue-chang
琴操十首。拘幽操
Qin cao 10 Mt. qi (between shanxi and shan3xi) grasp
Qin cao 10 Fulfill cream parade
Qin cao 10 Pheasant flying towards grasp
Qin cao 10 Do hu grasp
Qin cao 10 Residual form of exercise
Nanshan Poetry
(surname) Artlessness poem
Qiu Huai Shi 10 a (poem)
Went to Gangneung En route Wang donated Score Buque (a surname) Eleven Gleaning Ministry councillor Member of the imperial academy three bachelor
Evening Line Embankment ascending
Song of the Night
Heavy cloud Li guan Illness donated
Jiang han answer Meng Jiao
Multiple poems at a time
ancient style poetry
龊龊

韩愈


  龊龊当世士,所忧在饥寒。但见贱者悲,不闻贵者叹。
  大贤事业异,远抱非俗观。报国心皎洁,念时涕汍澜。
  妖姬坐左右,柔指发哀弹。酒肴虽日陈,感激宁为欢。
  秋阴欺白日,泥潦不少干。河堤决东郡,老弱随惊湍。
  天意固有属,谁能诘其端。愿辱太守荐,得充谏诤官。
  排云叫阊阖,披腹呈琅玕.致君岂无术,自进诚独难。
  

【Source】 卷337_28


Add a comment