Note on a Rainy Night to a Friend in the North
Reaching
THE HAN MONUMENT
A Cicada
Wind and Rain
Falling Petals
Thoughts in the Cold
North Among Green Vines
The Inlaid Harp
To One Unnamed
The Palace of the Sui Emperor
To One Unnamed I
To One Unnamed II
In the Camp of the Sketching Brush
To One Unnamed III
Spring Rain
To One Unnamed IV
To One Unnamed V
The Leyou Tombs
A Message to Secretary Linghu
There Is Only One
The Sui Palace
The Jade Pool
To the Moon Goddess
|
Qiyan lushi,a poem of eight lines
无题·其四
To One Unnamed IV 无题·其四
Li Shangyin
A faint phoenix-tail gauze, fragrant and doubled, Lines your green canopy, closed for the night.... Will your shy face peer round a moon-shaped fan, And your voice be heard hushing the rattle of my carriage? It is quiet and quiet where your gold lamp dies, How far can a pomegranate-blossom whisper? ...I will tether my horse to a river willow And wait for the will of the southwest wind.
Translator: Witter Bynner
|
【Collections】唐诗300首
|
|